出了好可愛的RO貼圖!!
但是日本區(qū)限定...Orz
翻譯如下,
並附上一些說明。
依序由左至右
由上而下喔
こん = 安
よろ = 請多指教/麻煩你了(兩種)
おめ = 恭喜
乙 = 辛苦了
なむ = 南無,日本看到玩家趴了會給這句
おかえりなさいまし = 歡迎回來
火の用心 = 小心用火
ヒール = 治癒術
起きて = 起床~
AFK = away from keyboard
しようがないにゃあ... = 真沒辦法喵~
クホホホホ... = Ku ho ho ho (日老忽打爆武器時的語氣)
おいちい = 好吃
んにい~ = 嗯~~(語氣詞)
絶対欲しい! = 絕對想要!
見てるよ。 = 我在看你喔。
就是這隻怎麼轉都看著你的熊XD
他好像永遠對著你笑,笑得你心裡發(fā)寒
ドッフルギャンガフフフフフフフフ
這句要說明一下,
一開始日本重力社翻錯的他的名字。
死靈日文名稱正確要寫ドッベルゲンガー
但一開始測服時打成ドッフルギャンガフフフフフ
這是測服留下來的梗。
あははは メンドクサー = 啊哈哈哈,好麻煩喔
君の足りない脳みそを精錬してあげようか? = 我來幫你那不足的腦袋精鍊一下吧?
お兄ちゃん どいて! = 哥哥,讓開!
初めて...聞いた... = 頭一次聽說
私は、怒った! = 我生氣了
Help Help = Help Help
グゥレイトォ = Great~
かにニッパ = 螃蟹鉗
說明:(日文唸起來有發(fā)音雙關)
カニ是螃蟹,
ニッパ是鉗子的簡單寫法,
唸起來發(fā)音第一字一樣,
是有點日式雙關語的感覺
あなたに逢いたい = 想念你
緊急招集 = 緊招
臨時募集 = 臨時募集
サーバーとの接続がキャンセルされました = 與伺服器斷線
以上翻譯參考用,
感謝友人神支援,
如有不妥,
嚴禁拍打~
手機版
line://shop/detail/1716075