ETH官方钱包

創作內容

45 GP

[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第999話「令人想告白的場所」

作者:我不是可疑人物│灰姑娘女孩劇場│2017-11-22 05:18:41│巴幣:108│人氣:2728
原圖出處:
シンデレラガールズ劇場 第999話 告白したい場所
修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物



注:日文的「告白」,感覺只要是將心中的話告訴對方都算,不單純是喜歡的那種。
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3796806
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:灰姑娘女孩劇場|偶像大師 灰姑娘女孩|佐久間麻由

留言共 9 篇留言

廢賢
為什麼要用新房角度說啦 XD
不管是告白或是犯罪宣言,從你口中出來都很恐怖啦(抖抖

11-22 05:25

我不是可疑人物
心跳達200下了~11-22 06:21
早苗控鄉民
病嬌偶像 怕

11-22 06:02

我不是可疑人物
還在海崖邊 怕~~11-22 06:21
天魔覆滅
新房角度其實還好 最怕的是眼睛同時失去光輝...

11-22 06:14

我不是可疑人物
麻由眼睛不是通常都沒有光輝嗎? 怕~~~11-22 06:21
天魔覆滅
1 2格都還有一點呀 新房45度時...完全消失了(顫抖

11-22 06:23

我不是可疑人物
喔喔,好像有點差異
但我覺得跟臉部表情也有關係

看看其他的角色後
麻由的眼神感覺本來就沒什麼光輝 怕~~11-22 06:56
缺舟大智慧
原來麻由加上新房角度會這麼可怕
這大概是麻由最恐怖的一次了

11-22 07:06

我不是可疑人物
我相信劇場中一定會有更可怕的
等我翻譯到~~11-22 18:38
QQ射丁

11-22 12:03

我不是可疑人物
怕~~11-22 18:37
Arashi
個人覺得最後一格的ドキドキ翻成心跳加速,不論是驚嚇、緊張還是期待的樣子,都比較能對應到

11-22 12:14

我不是可疑人物
我也有想過這個問題
只不過「一副心跳加速的樣子」我覺得很怪
我當時也沒想到心跳加速怎麼組合句子會比較順
所以就先用成語了 (但成語跟心跳有關的大多是恐懼的)

告白也是
因為中文跟日文用法不一樣
我才改成吐露、坦白11-22 18:35
The End
怕.jpg

11-22 14:19

我不是可疑人物
怕~~11-23 07:49
兄貴ProJect
原來是吊橋理論啊

11-22 17:34

我不是可疑人物
ドキドキ11-23 07:49
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

45喜歡★perng781202 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[心得] 我家有個魚乾妹... 後一篇:[翻譯] 偶像大師 灰姑...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kkll7952全站巴友
自製美少女動作遊戲《AirBoost:天空機士》Steam頁面開啟 http://www.jamesdambrosio.com/creationDetail.php?sn=5993425看更多3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】