歌名:セカイがカフェになっちゃった!
作詞:大久保薫 作曲:畑亜貴
歌:Rabbit's with beans
今から 楽しい 楽しいことばかり
ここで ここで 見つけたいなぁ
きゅんってね ハートが 踴りだしそうで
とまどちゃう
わくわくしてきた 期待してるこんなにね
わくわくごきげんよう
現在開始 有著許多十分開心的事
在這 在這 想去找尋
心動一下 心正躍躍欲試
但怯步...
感到十分興奮 如此期待著
興奮地 貴安
幸せの景色が 湯気の向こうに見える
予言なような聲が聞こえたら
きょろり きょろり 探しちゃうね
常識のミルクで(ぽこぽこ)
誤魔化してみたけど(ぽかぽか)
目の前のポットが笑うよ
(君は夢の中だよと)
幸福的景色 在迷霧中看的見
若是聽見了預言的聲音
匆匆地 匆匆地 去尋找
常識的牛奶中 (咚咚)
好像搞錯了耶(啪啪)
眼前的熱水瓶 笑著
(你在夢中呢及)
不思議の國は(意外と近く)
どこかにあるの(その気になれば)
優しい心で 世界を受け入れてみたら分かるの
(色んな人の)大好きは
(色んな想い)いつでも
みんなの勇気をあげてくれちゃうね
不可思議的國家(出乎意料很近)
在哪處呢?(很在意的話)
溫柔的心 試著接受世界的話 就明白了
(各樣的人)十分喜歡的是
(各種思念)一直都是
給予了大家的勇氣
今から 楽しい 楽しいことばかり
ここで ここで 見つけたいなぁ
そう思ってみんなが集まったよ
(どもども よろしくです)
だから楽しい 楽しい君になって
夢を夢を語ろうよ
きゅんってね ハートが踴りだしそうな カフェで待ってる!
現在開始 有著許多十分開心的事
在這 在這 想去找尋
這麼想的 將大家集合一起
(你好你好 請多指教)
所以很開心 很開心 跟你一樣
夢想述說著夢想
心動一下 心正躍躍欲試 在咖啡廳等著你!
ため息のシュガーで(さらさら)
ほろ苦い午後なら(クラクラ)
思い切っておかわりしちゃえば
(いつか慣れてくるかもよ)
嘆息的砂糖下 (撒著撒著)
成苦澀的午後的話 (攪和攪和)
乾脆重新在叫一杯
(何時才會習慣呢)
不思議に會いたい(気晴らしい)
ヒントはどこに(いったりきたり)
偶然の言葉が扉を開いてくれたら分かるよ
(色んな人の)大好きで
(色んな想い)素敵な
みんなの未來をきらきらにしゃおう
不可思議下想相遇(心情高漲)
提示在哪呢 (來回走動)
偶然的話語把大門敞開的話 就明白了
(各樣的人)十分喜歡
(各種思念)十分美好
把大家的未來變的閃爍耀眼
とにかく嬉しい 嬉しいこと探し
あれも これも 面白いね
いい感じ みんなで遊ぼうよ
やほやほ なにしましょ
つまりは 嬉しい 嬉しい君になって
夢を夢を教えてよ
ぎゅんってね 背中を抱きしめてみた カフェでブレイクタイム
總而言之 喜悅 找尋喜悅的事
那個 這個 都很有趣
有著好感覺 大家一起遊玩
嗨嗨 要不要一起做些什麼
也就是說 喜悅 與你一同喜悅
夢想教會了夢想
心動一下 試著從背後擁抱 咖啡廳中喝下午茶
今から 楽しい 楽しいことばかり
ここで ここで 見つけたいなぁ
そう思ってみんなが集まったよ
(どもども よろしくです)
だから楽しい 楽しい君になって
夢を夢を語ろうよ
きゅんってね ハートが踴りだしそうで (カップ置いて)
ぎゅんってね 背中を抱きしめてみた
あったかい あったかいね
もういっぱい飲んちゃう?
現在開始 有著許多十分開心的事
在這 在這 想去找尋
這麼想的 將大家集合一起
(你好你好 請多指教)
所以很開心 很開心 跟你一樣
夢想述說著夢想
心動一下 心正躍躍欲試 (放著杯子)
心動一下 試著從背後擁抱
溫暖 很溫暖呢
已經喝了很多了?
いらっしゃいな
わくわくしてきた 期待してるこんなにね
わくわくごきげんよう
歡迎光臨
感到十分興奮 如此期待著
興奮地 貴安