ETH官方钱包

創作內容

2 GP

花咲く勇気(戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ)

作者:SPT草包│2017-10-03 21:25:18│巴幣:4│人氣:775
花咲く勇気
戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ 插入曲
作詞:上松範康
作曲:母里治樹
編曲:母里治樹
歌:悠木碧
中文翻譯:北宮弱羽
線上試聽:請按我

真正面ど真ん中に 諦めずぶつかるんだ
ましょうめんどまんなかに あきらめずぶつかるんだ
ma sho wo me n do ma n na ka ni a ki ra me zu bu tsu ka ru n da
於正前方於正中央 擊出絕不放棄的意志
全力全開で 限界(突破して)
ぜんりょくぜんかいで げんかい(とっぱして)
ze n ryo ku ze n ka i de ge n ka i(to o pa shi te)
全力全開 突破界限

互いに握るもの 形の違う正義
たがいににぎるもの かたちのちかうせいぎ
ta ga i ni ni gi ru mo no ka ta chi no chi ka u se i gi
緊握在各自手上的 乃形式不同的正義
だけど(今はBrave)重ね合う時だ
だけど(いまはBrave)かさねあうときだ
da ke do(i ma wa Brave)ka sa ne a u to ki da
但現在正是要勇敢交迭之時

支配され(噛み締めた)悔しさに(抗った)
しはいされ(かみしめた)くやしさに(あらがった)
shi ha i sa re(ka mi shi me ta)ku ya shi sa ni(a ra ga a ta)
遭受支配(緊咬牙關)悔恨不甘(與其抗爭)
その心伝う気がしたんだ(Wow ×3)
そのこころつたうきがしたんだ(Wow ×3)
so no ko ko ro tsu ta u ki ga shi ta n da(Wow ×3)
便能感受到新聲的傳遞(Wow ×3)

極限の(極限の)想い込めた鉄槌
きょくげんの(きょくげんの)おもいこめたてっつい
kyo ku ge n no(kyo ku ge n no)o mo i ko me ta te e tsu i
最大的(最大的)思念注入鐵錘
共に、一緒に! 解き放とう!!
ともに、いっしょに! ときはなとわお!!
to mo ni、i i sho ni! to ki ha na to wa o!!
共同、一起! 將它解放吧!!

I trust! 花咲く勇気(Shakin' hands)
I trust! はなさくゆうき(Shakin' hands)
I trust! ha na sa ku yu u ki(Shakin' hands)
I trust! 綻放勇氣(Shakin' hands)
握るだけじゃないんだ(Shakin' hands)
にぎるだけじゃないんだ(Shakin' hands)
ni gi ru da ke jya na i n da(Shakin' hands)
不僅是握緊手而已(Shakin' hands)
こぶ(しを)開いて繋ぎたい…!
こぶ(しを)ひらいてつなぎたい…!
ko bu(shi wo)hi ra i te tsu na gi ta i…!
更要張開拳頭 渴望連繫一起…!

I believe! 花咲く勇気(Shakin' hands)
I believe! はなさくゆうき(Shakin' hands)
I believe! ha na sa ku yu u ki(Shakin' hands)
I believe! 綻放勇氣(Shakin' hands)
信念はたがえども(Shakin' hands)
しんねんはたがえども(Shakin' hands)
shi n ne n wa ta ga e do mo(Shakin' hands)
哪怕信念有所不同(Shakin' hands)
さあ(今)誰かの為なら
さあ(いま)だれかのためなら
sa a(i ma)da re ka no ta me na ra
就在現在 為某個人
「だとしても!」と吠え立て!
「だとしても!」とほえたて!
「da to shi te mo!」to ho we ta te!
高喊「即使如此」並傲立!

敵でも仇でも 何かのわけがあって
てきでもかたきでも なにかのわけがあって
te ki de mo ka ta ki de mo na ni ka no wa ke ga a a te
敵也好仇也罷 總會有著某種理由
決意を食い縛り ブっ込む(大義を)
けついをくいしばり ぶっこむ(たいぎを)
ke tsu i wo ku i shi ba ri bu u ko mu(ta i gi wo)
只需緊守決心 將大義打入

一撃必愛に 善もなく悪もなく
いちげきひつあいに ぜんもなくあくもなく
i chi ge ki hi tsu a i ni ze n mo na ku a ku mo na ku
一擊必愛 無關善惡
重い(覚悟が)魂に変わる
おもい(かくごが)たましいにかわる
o mo i(ka ku go ga)ta ma shi i ni ka wa ru
沉重的覺悟將化作靈魂

運命の(歯車が) 少しだけ(ズレてたら)
うんめいの(はぐるまが) すこしだけ(ずれてたら)
u n me i no(ha gu ru ma ga) su ko shi da ke(zu re te ta ra)
命運的齒輪 若是些許錯位
友だった気がしたんだ…絶対(Wow ×3)
ともだったきがしたんだ…ぜったい(Wow ×3)
to mo da a ta ki ga shi ta n da…ze e ta i(Wow ×3)
或許你我就能成為朋友…絕對(Wow ×3)

譲れない(譲れない)交差した手と手に
ゆずれない(ゆずれない)こうさしたてとてに
yu zu re na i(yu zu re na i)ko wo sa shi ta te to te ni
絕不退讓(決不退讓)交錯的手與手之間
他の出會いでならば…と咽ぶ
ほかのであいでならば…とむせ
ho ka no de a i de na ra ba…to mu se
若有另一種相遇方式的話…如此哽咽著

I trust! だけどハートは(Shakin' hands)
I trust! だけどはあとは(Shakin' hands)
I trust! da ke do ha a to wa(Shakin' hands)
I trust! 所謂「心」是(Shakin' hands)
目に見えない絆が(Shakin' hands)
めにみえないきずなが(Shakin' hands)
me ni mi e na i ki zu na ga(Shakin' hands)
目不可見的羈絆(Shakin' hands)
離(さない)鼓動のデュエットは
はな(さない)こどうのでゅえっとは
ha na(sa na i)ko do wo no dyu we e to wa
也不會分離 鼓動的二重唱

I believe! 引き裂かないで(Shakin' hands)
I believe! ひきさかないで(Shakin' hands)
I believe! hi ki sa ka na i de(Shakin' hands)
I believe! 不會割裂(Shakin' hands)
宿命はたがえども(Shakin' hands)
しゅめいはたがえども(Shakin' hands)
shu me i wa ta ga e do mo(Shakin' hands)
哪怕宿命有所不同(Shakin' hands)
さあ(今)「ならばどうするか…?」
さあ(いま)「ならばどうするか…?」
sa a(i ma)「na ra ba do wo su ru ka…?」
就在現在 對「那應該怎麼辦…?」
「だとしても!」の続きへ!
「だとしても!」のつづきへ!
「da to shi te mo!」no tsu zu ki ye!
用「即使如此!」續寫下去!

手を摑み 握って…と
てをつかみ にぎって…と
te wo tsu ka mi ni gi i te…to
抓住我的手 緊握我…
空を切る 悲しみの言葉
くうをきる かなしみのごとわ
ku u wo ki ru ka na shi mi no go to wa
書著有如割開天空般悲傷的話語
殘酷は戯れ笑うように
ざんこくはざれわらうように
za n ko ku wa za re wa ra u yo o ni
殘酷彷彿在譏笑
それでも歌い繋げと…
それでもうたいつなげと…
so re de mo u ta i tsu na ge to…
就算這樣也要以歌唱連繫…

I trust! 花咲く勇気(Shakin' hands)
I trust! はなさくゆうき(Shakin' hands)
I trust! ha na sa ku yu u ki(Shakin' hands)
I trust! 綻放勇氣(Shakin' hands)
握るだけじゃないんだ(Shakin' hands)
にぎるだけじゃないんだ(Shakin' hands)
ni gi ru da ke jya na i n da(Shakin' hands)
不僅是握緊手而已(Shakin' hands)
こぶ(しを)開いて繋ぎたい…!
こぶ(しを)ひらいてつなぎたい…!
ko bu(shi wo)hi ra i te tsu na gi ta i…!
更要張開拳頭 渴望連繫一起…!

I believe! 花咲く勇気(Shakin' hands)
I believe! はなさくゆうき(Shakin' hands)
I believe! ha na sa ku yu u ki(Shakin' hands)
I believe! 綻放勇氣(Shakin' hands)
信念はたがえども(Shakin' hands)
しんねんはたがえども(Shakin' hands)
shi n ne n wa ta ga e do mo(Shakin' hands)
哪怕信念有所不同(Shakin' hands)
さあ(今)目前の天に
さあ(いま)もくぜんのてんに
sa a(i ma)mo ku ze n no te n ni
就在現在 以「即便如此」
「だとしても!」を貫け!
「だとしても!」をつらぬけ!
「da to shi te mo!」wo tsu ra nu ke!
貫穿眼前的天空!
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3743180
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|SYMPHOGEAR|悠木碧

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:負けない愛が拳(ここ)に... 後一篇:Stand up! Re...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】