實在找不到這首歌
只好貼我第一次聽到的地方
-------------------------
Hemenway
フューチャー考察(未來考察)
作詞:Charm
作曲:Charm
“未來が見えたら”
"要是能預見未來"
“新しく生まれたら”
"要是能從新開始的話..."
別盡是做些無謂的空想
來吧,向前邁進
“あの日ちゃんと言えたら”
"要是那天能把話好好說出口"
"要是那天能再加把勁的話"
望むだけでは葉わないんだ
光是期望是不會實現的啊
さぁ、進まなくちゃ
那麼,不得不前進了
目を覚まして
讓自我醒來
どうぞ走って
盡情地奔跑
散々想像した未來へ
前往充滿各種想像的未來
“さよなら”と言える人にだけ開く世界
開闢只說著"再見"的人的世界
怖がらなくていいよ
不需要有所害怕
(Because I'll be waiting here)
(Because I'll be waiting here)
はるかな未來が少しずつ近づく今の僕に
現在的我正向遙遠的未來一步步靠近
さらば古い僕よ
永別過去的我
笑いながら會いに行くよ
我將會帶著笑容拜訪前行!
“痛みが消えたら”
"要是疼痛就此消失"
“幸せだけだったら”
"要是只有幸福存在的話"
そんな世界は葉わないんだ
那樣的世界是不會實現的啦
さぁ、逃げないで
來吧,不要逃避
未來が見えるなら
要是能看見未來
この現実を分かったら
要是能理解這個現實的話
変えるのは自分自身なんだ
改變了的完全是我自己本身啊
さぁ、時間がないんだ
快啊,沒時間了
方法を探して
尋求方法
自分を信じて
相信著自己
散々想像した未來へ
前往充滿各種想像的未來
“変われる”と言える人にだけ開く世界
開闢只說著"再見"的人的世界
心配なんかしなくていいよ
不需要什麼擔心顧慮的啦
(Because I'll be waiting here)
(Because I'll be waiting here)
変わらない未來が少しでも変わるのは努力次第
即使在無法改變的未來也漸漸改變全靠努力
さらば古い未來よ
永別了陳舊的未來
過去になったら思い出すよ
成了過去就會回想起來的!
確かなものはない
雖不存在明確的事物
でも今伸ばしたその手は繋いで行こう
但現在緊握伸出的那雙手一同前進吧!
“さよなら”と言える人にだけ開く世界
開闢只說著"再見"的人的世界
さよならへさよなら
對著"再見"再次道別
(Because I'll be waiting here)
(Because I'll be waiting here)
はるかな未來が少しずつ近づく今の僕に
現在的我正向遙遠的未來一步步靠近
さらば古い僕よ
永別了過去的我
笑いながら會いに行くよ
我將保持笑容拜訪
會いに行くよ
往前行進!