最近忙著各種作詞委託,好一陣子沒有翻唱新作了(汗) 不過先前的各個(gè)合作終於能陸續(xù)公開啦~這次與ふるみ*合作了IU中文翻唱的第二彈,是我第二次針對韓文曲做中文填詞了,似乎又更抓到一點(diǎn)感覺
就請大家聽聽看這首深情的曲子吧。
Chinese Lyrics: Uniparity
※ 中文歌詞
想將那一夜 浪漫螢火 慢慢地
都送往你 倚靠的窗口 嗯...
將「愛你」再度對你說
還記得嗎 我們的初吻多青澀
只要閉上眼 就能回到 嗯...
那最初甜蜜的 心動
讓海浪不再回頭
留下沙灘上緊靠的腳印
為何害怕起 你會突然間消失遠(yuǎn)離
別放手 別放手
我也僅能輕輕地 將我心中
不敢向你驕縱的寂寞
簡寫為一句「愛你」訴說
遇見你 多幸運(yùn)
螢火傾聽著我的秘密
現(xiàn)在只想 賴在你身旁
我的心願 如何實(shí)現(xiàn)
讓海浪不再回頭
留下沙灘上緊靠的腳印
為何害怕起 你會突然間消失遠(yuǎn)離
請別放手 請別放手
我也僅能輕輕地 將我心中
只想對你驕縱的寂寞
簡寫為一句「愛你」
想將那一夜 浪漫螢火 慢慢地
都送往你 熟睡的床頭 嗯...
希望你今夜有好夢
※ 創(chuàng)作雜談
IU的歌曲總給我一種被真摯的感情溫柔包覆的感覺,這次同樣的選擇了相當(dāng)深情的情歌,夜晚的信寫滿了對戀人的心意,想靜靜地在一旁守護(hù)。
從歌詞之中可以看出主角與戀人分隔兩地,但與其強(qiáng)化遠(yuǎn)距離的不安感,這首歌表達(dá)出更多思念與溫柔。有的時(shí)候即使對方不在身邊,只要知道有人掛念著自己就能感到安心。
而為了感謝對方一直以來的陪伴,就得寫一封夜晚的信吧。
這封信不是實(shí)體的,而是將那夜懷念的螢火、懷念的浪漫,用思念傳達(dá)給你,希望你能感受到我的心意而擁有美夢。
ふるみ*詮釋的方向給我一種大人的戀愛感,個(gè)人認(rèn)為蠻適合這首歌曲的。雖然還是會想起少女時(shí)初吻的事,但能夠支撐住分隔兩地的戀情,代表兩人都長大是可靠的大人了。
有些話不用直白地說出來,只要輕輕放在心底就好。
畢竟不管說了多少的話,驅(qū)動自己的還是只有一個(gè)原因啊。
一句簡白的「愛你」。