1 GP
楽園まで(Charlotte)
作者:SPT草包│2017-07-24 07:13:30│巴幣:2│人氣:163
楽園までCharlotte ED2
作詞:麻枝準
作曲:麻枝準
編曲:竹下智博
歌:內田真禮
中文翻譯:
萌娘百科線上試聽:請按我
まだまだこの旅はきついものになるなんてまだまだこのたびはきついものになるなんてma da ma da ko no ta bi wa ki tsu i mo no ni na ru na n te也許這將是一場十分艱苦的旅程きみに言うと後でまた叱られるんだきみにゆうとあとでまたしかられるんだki mi ni yu u to a to de ma ta shi ka ra re ru n da對你說完這句話之後又被你訓斥了一頓そもそも生きることそれ自體が殘酷でそもそもいきることそれじたいがざんこくでso mo so mo i ki ru ko to so re ji ta i ga za n ko ku de在這個世界上生存下去本身就十分殘酷そんなこと誰だって嫌ほど知ってるとそんなことだれだっていやほどしってるとso n na ko to da re da a te i ya ho do shi i te ru to這種事情每個人都已經清楚到厭倦了きみにはいつか見せたいものがあるきみにはいつかみせたいものがあるki mi ni wa i tsu ka mi se ta i mo no ga a ru有一件東西 在將來想給你看一看それだけはずっとこの胸にそれだけはずっとこのむねにso re da ke wa zu u to ko no mu ne ni然而現在卻一直深藏於心もう二度とは觸れることない何かを失いながらもうにどとはあふれることないなにかをうしないながらmo o ni do to wa a fu re ru ko to na i na ni ka wo u shi na i na ga ra總是在道路上丟失了一些再也無法填充內心之物遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけとおくくものむこうをただきみはみつめているだけto o ku ku mo no mu ko o wo ta da ki mi wa mi tsu me te i ru da ke而你卻只心凝望遠方的雲層彼端きっと辿り著ける楽園を今も信じているきっとたどりつけるらくえんをいまもしんじているki i to ta do ri tsu ke ru ra ku e n wo i ma mo shi n ji te i ru如今我仍堅信著一定能抵達樂園目覚めた後すぐに朝の冷たい空気をめざめたあとすぐにあさのつめたいくうきをme za me ta a to su gu ni a sa no tsu me ta i ku u ki wo從夢中醒來的瞬間深吸了一口思い切り吸い込んでむせたりもするおもいきりすいこんでむせたりもするo mo i ki ri su i ko n de mu se ta ri mo s ru早上冰冷的空氣卻仿佛有什麼噎住一般隨分遠くまで來たものだと振り返りずいぶんとおくまできたものだとふりかえりzu i bu n to wo ku ma de ki ta mo no da to fu ri ka e ri駐足回望原來我已經走了這麼遠了啊少しだけ踏まれできた道を思ってもみるすこしだけふまれてきたみちをおもっでもみるsu ko shi da ke hu ma re te ki ta mi chi wo o mo o de mo mi ru有時稍微想起了出生至今所走過的路曖昧でも幸せだった記憶あいまいでもしあわせだったきおくa i ma i de mo shi a wa se da a ta ki wo ku如此曖昧卻幸福的記憶それだけがあればいいと言ぅそれだけがあればいいとゆうso re da ke ga a re ba i i to yu u僅此而已我便心滿意足了もう二度とは葉えられない何かを探し求めながらもうにどとはあかなえられないなにかをさがしもとめながらmo o ni do to wa a ka na e ra re na i na ni ka wo sa ga shi mo to me na ga ra總是在沿途中尋找著一些再也無法贖回之物遠い割りにただ土に汚れてゆくふたりだけとおいわりにただつちによごれてゆくふたりだけto o i wa ri ni ta da tsu chi ni yo go re te yu ku fu ta ri da ke遙望著遠方 所見到的是那渾身是泥土和污漬的二人きっときみも笑える楽園を今は信じたいきっときみもわらえるらくえんをいまはしんじたいki i to ki mi mo wa ra e ru ra ku we n wo i ma wa shi n ji ta i你也一定要相信著還存在著能使你重新展露笑顏的樂園明日には海が見られるようにあすにはうみがみられるようにa su ni wa u mi ga mi ra re ru yo wo ni為了明天也能夠 看見大海少しだけ足を速めてすごしだけあしをはやめてsu go shi da ke a shi wo ha ya me te稍稍地加快了腳步昨日を悔やみ直さぬようにきのうをくやみなおさぬようにki no wo wo ku ya mi na wo sa nu yo wo ni為了不讓自己對不盡人意的昨天而欲改寫少しだけ時を早めてすごしだけときをはやめてsu go shi da ke to ki wo ha ya me te稍稍地提前了時間もう二度とは觸れることない何かを失いながらもうにどとはあふれることないなにかをうしないながらmo o ni do to wa a fu re ru ko to na i na ni ka wo u shi na i na ga ra總是在道路上丟失了一些再也無法填充內心之物遠く雲の向こうをただきみは見つめているだけとおくくものむこうをただきみはみつめているだけto o ku ku mo no mu ko o wo ta da ki mi wa mi tsu me te i ru da ke而你卻只心凝望遠方的雲層彼端きっと辿り著ける楽園を今も信じているきっとたどりつけるらくえんをいまもしんじているki i to ta do ri tsu ke ru ra ku e n wo i ma mo shi n ji te i ru如今我仍堅信著一定能抵達樂園きっと今まで笑った數多くのあたしのためきっといままでわらったかずおおくのわたしのためki i to i ma ma de wa ra a ta ka zu wo o ku no wa ta shi no ta me一切為了此刻的自己能毫無顧忌地 展露笑顏
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3655673
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣