把自己聽、打的歌詞做一個儲存的動作,以後要找比較好找。
中間的3種版本旁白都有寫出來。
Welcome to ようこそジャパリパーク!
今日もドッタンバッタン大騒ぎ!
う~がぉ!
高らかに笑い笑えばフレンズ(フレンズ)
喧嘩してすっちゃかめっちゃかしても仲良し(ふっふっふ)
けものは居ても、のけものは居ない
本當の愛はここにある(イエーイ!) ほら 君も手を繋いで大冒険
ワン、ツー、スリー!
Welcome to ようこそジャパリパーク!
今日もドッタンバッタン大騒ぎ!
姿かたちも十人十色 だから魅かれあうの
夕暮れ空に指をそっと重ねたなら
はじめまして(はじめまして) きみをもっと知りたいな
う~がぉ!
振り向けば あちらこちらでトラブル(え~トラブル)
なんでこった てんでんバラバラちんぷんかんぷんまとまんない(ん~)
けものですもの 大目に見ててね
みんな自由に生きている そう 君も飾らなくで大丈夫!
(はいどーぞ!)
Nice to meet youジャパリパーク!
今日からはどうぞよろしくね
いつもいつでも優しい笑顔 君を待っていたの
開かれた扉(ゲート) 夢をいっぱい語ったら
どこ待ってでも(どこ待ってでも) 続いてくグレイトジャーニー
(どうぶつビスケッツ?PPP Ver.)
サーバル:ここはジャパリパーク!私はサーバルキャットのサーバルだよ!
フェネック:はーいよー頑張って行きますよー
アライグマ:よーし!アライさんにお任せなのだ!
プリンセス:皆行くわよ!
コウテイ:もっと上を目指さないと。
ジェーン:一生懸命頑張ります!
イワビー:ロックに行くぜー!
フルル:え?もう本番ですか?
おー!
(PPP Ver.)
プリンセス:ここはジャパリパーク!私はロイヤルペンギンのプリンセスよ!
皆行くわよ!
コウテイ:もっと上を目指さないと。
ジェーン:歌も、踴りも、一生懸命頑張ります!
イワビー:今日も完全連勝だ!ツェ!フルルねるなー!
フルル:え?もう本番ですか?
おー!
(With かばん Ver.)
かばん:わ...食べないでください!
サーバル:たべないよ!
フェネック:あらーいさーん~
アライグマ:パークの危機なのだ!
プリンセス:なんでもいい感じ!
コウテイ:大丈夫。きっと何か見つかるよ。
ジェーン:踴るのも歌うのも、楽しいです!
イワビー:すげぇ...最高だぜ!
フルル:誰がジャパリまん持ってなーい?
お~!
東へ吠えろ 西へ吠えろ
世界中に響けサファリメロディ
-Welcome to ようこそジャパリパーク!
Welcome to ようこそジャパリパーク!
今日もドッタンバッタン大騒ぎ!
姿かたちも十人十色 だから魅かれあうの
夕暮れ空に指をそっと重ねたなら
はじめまして(はじめまして) きみをもっと知りたいな
う~がぉ!
ララララ ララララ Oh welcome to the ジャパリパーク!(ジャパリパー)
ララララ(ララララ) ララララララ(ララララ) 集まれ友達!(ハイ!ハイ!)
ララララ(ララララ) ララララ(ララララ)
Oh welcome to the ジャパリパーク!(ジャパリパーク!)
ララララ(ララララ) ララララララ(ララララ)
素敵な旅たち(ハイ!ハイ!)
ようこそジャパリパーク!
更新紀錄:2017/11/01 我助詞打錯都沒人發現喔= =