ETH官方钱包

創作內容

0 GP

meteor bell??(烏菈菈迷路帖)

作者:SPT草包│2017-07-12 07:30:22│巴幣:0│人氣:237
meteor bell??
烏菈菈迷路帖 ED同專輯
作詞:分島花音
作曲:カヨコ
編曲:千葉"naotyu-"直樹
歌:Luce Twinkle Wink☆
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

始まりのベルが響いて
はじまりのべるがひびいて
ha ji ma ri no be ru ga hi bi i te
開始的鈴響徹著
出発の合図に
しゅっぱつのあいずに
shu u pa tsu no a i zu ni
對出發的信號
鼓動が少し震える
こどうがすこしふるえる
ko do wo ga su ko shi hu ru we ru
心跳微微顫抖著

ここまで走ってきたんだね
ここまではしってきたんだね
ko ko ma de ha shi i te ki ta n da ne
至今為止跑了過來了呢
振り返るレールに
ふりかえるれえるに
hu ri ka e ru re e ru ni
對回顧的軌跡
カラフルな思い出が光ってる
からふるなおもいでぎゃひかってる
ka ra hu ru na o mo i de gya hi ka a te ru
色彩鮮艷的回憶發光著

泣いたり笑ったり
ないたりわらったり
na i ta ri wa ra a ta ri
又是哭又是笑的
うまくいかない気持ちも
うまくいかないきもちも
u ma ku i ka na i ki mo chi mo
無法順利的心情也
この仲間で何度も乗り越えてきたよ
このなかまでなんどものりこえてきたよ
ko no na ka ma de na n do mo no ri ko we te ki ta yo
因這群伙伴而好幾次跨越過來了唷

君と
きみと
ki mi to
與你
描いた未來のサキへと
えがいたみらいのさきへと
e ga i ta mi ra i no sa ki e to
朝向所描繪的未來的前方
夢ユキノ切符握って
ゆめゆきのきっぷにぎって
yu me yu ki no ki i pu ni gi i te
握著夢雪的車票
涙もメグミの雨に変えて
なみだもめぐみのあめにかえて
na mi da mo me gu mi no a me ni ka e te
淚水也變成了恩惠之雨
ここからまた進んでく
ここからまたすすんでく
ko ko ka ra ma ta su su n de ku
從這裡開始再次前進
いつカホん當に葉うってサ
いつかほんとうにかなうってさ
i tsu ka ho n to o ni ka na u u te sa
遲早會真的實現的
オリ立つステージは
おおりたつすてえじは
o o ri ta tsu su te e ji wa
退場的舞臺是
輝くTwinkle Wink 最高の景色
かがやくTwinkle Wink さいこうのけしき
ka ga ya ku Twinkle Wink sa i ko wo no ke shi ki
閃耀著閃亮亮的閃爍 最棒的景色

始めて出會ったあの日は
はじめてであったあのひは
ha ji me te de a a ta a no hi wa
第一次遇見的那一天
今見ている世界想像できていたかな
いまみているせかいそうぞうできていたかな
i ma mi te i ru se ka i so o zo o de ki te i ta ka na
是否能想像到現在正看著的世界

加速する心を君と
かそくするこころをきみと
ka so ku su ru ko ko ro wo ki mi to
一邊將加速的內心
通わせ合いながら
かよわせあいながら
ka yo wa se a i na ga ra
與你互相相通
言葉を交わし歌を重ねたね
ことばをかわしうたをかさねだね
ko to ba wo ka wa shi u ta wo ka sa ne da ne
一邊重複著交換著話與的歌呢

分かれ道迷って
わかれみちまよって
wa ka re mi chi ma yo o te
迷失於岔路上
それでも繋いだ手を
それでもつないだてを
so re de mo tsu na i da te wo
儘管如此也請別放開
離さないで何度も乗り越えてきたよ
はなさないでなんどものりこえてきたよ
ha na sa na i de na n do mo no ri ko we te ki ta yo
牽著的手而好幾次跨越過來了唷

君と
きみと
ki mi to
與你
選んだ未來のサキへと
えらんだみらいのさきへと
e ra n da mi ra i no sa ki e to
朝向所選擇的未來的前方
夢ユキノ列車が走る
ゆめゆきのれっしゃがはしる
yu me yu ki no re e sha ga ha hsi ru
夢雪的列車奔跑著
涙もメグミの虹をかけて
なみだもめぐみのにじをかけて
na mi da mo me gu mi no ni ji wo ka ke te
淚水也架起了恩惠的彩虹
ここからまた進んでく
ここからまたすすんでく
ko ko ka ra ma ta su su n de ku
從這裡開始再次前進
いつカホん當に望んだらサ
いつかほんとうにのぞんだらさ
i tsu ka ho n to o ni no zo n da ra sa
遲早會真的期望著
オリなすステージは
をおりなすすてえじは
wo o ri na su su te e ji wa
編織城的舞臺是
きらめくTwinkle Wink 満天の明日へ
きらめくTwinkle Wink まんてんのあすへ
ki ra me ku Twinkle Wink ma n te n no a su e
輝煌著閃亮亮的閃爍 前往滿天的明天

一人じゃたどり著けない
ひとりじゃたどりつけない
hi to ri jya ta do ri tsu ke na i
一個人是到不了的
君がくれた大切なもの
きみがくれたたいせつなもの
ki mi ga ku re ta ta i se tsu na mo no
你所給予的重要之物
握りしめてこれからも歩んでいこう
にぎりしめてこれからもあゆんでいこう
ni gi ri shi me te ko re ka ra mo a yu n de i ko wo
緊緊握住今後也會繼續走下去

いつも
いつも
i tsu mo
總是
君と
きみと
ki mi to
與你
描いた未來のサキへと
えがいたみらいのさきへと
e ga i ta mi ra i no sa ki e to
朝向所描繪的未來的前方
夢ユキノ切符握って
ゆめゆきのきっぷにぎって
yu me yu ki no ki i pu ni gi i te
握著夢雪的車票
涙もメグミの雨に変えて
なみだもめぐみのあめにかえて
na mi da mo me gu mi no a me ni ka e te
淚水也變成了恩惠之雨
ここからまた進んでく
ここからまたすすんでく
ko ko ka ra ma ta su su n de ku
從這裡開始再次前進
いつカホん當に葉うってサ
いつかほんとうにかなうってさ
i tsu ka ho n to o ni ka na u u te sa
遲早會真的實現的
オリ立つステージは
おおりたつすてえじは
o o ri ta tsu su te e ji wa
退場的舞臺是
輝くTwinkle Wink 最高の景色
かがやくTwinkle Wink さいこうのけしき
ka ga ya ku Twinkle Wink sa i ko wo no ke shi ki
閃耀著閃亮亮的閃爍 最棒的景色
光れTwinkle Wink
ひしゃれTwinkle Wink
hi sha re Twinkle Wink
發光著閃亮亮的閃爍
屆けようlet's sing
とどけようlet's sing
to do ke yo o let's sing
送達吧讓我們唱歌
singing
唱著歌
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3640948
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:烏菈菈迷路帖|Luce Twinkle Wink☆

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:go to Romanc... 後一篇:Embrace Blad...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】