0 GP
うららか日和の四重奏(烏菈菈迷路帖)
作者:SPT草包│2017-07-10 07:20:38│巴幣:0│人氣:200
うららか日和の四重奏烏菈菈迷路帖 OP同專輯
作詞:磯谷佳江
作曲:PandaBoY
編曲:PandaBoY
歌:原田彩楓、本渡楓、久保ユリカ、佳村はるか
中文翻譯:
巴哈姆特-kaichilai123(小智)線上試聽:
請按我千〉らんらん 乙女よ 夢を抱(いだ)き らんらん おとめよ ゆめをいだき ra n ra n o to me yo yu me o i da ki 燦爛少女唷 抱著夢想紺〉しゃんしゃん 集えば 意気揚々 しゃんしゃん つどえば いきようよう sah n sha n tsu do e ba i ki yo o yo o 叮呤叮呤 聚集就會 意氣揚揚小〉さあさ 占々 進ぜましょうか さあさ うらうら しんぜましょうか sa a sa u ra u ra shi n ze ma sho o ka 來來 占占 會贈送嗎ノ〉おいでませませ 桃占郷 おいでませませ とうせんきゃん o i de ma se ma se to o se n kya n 請請過來 桃占鄉千〉さんさん お日様 爛漫たいむ さんさん おひさま らんまんたいむ sa n sa n o hi sa ma ra n ma n ta i mu 燦爛太陽 爛漫時間紺〉わいわい お喋り 止まらない わいわい おしゃべり どまらない wa i wa i o sha be ri do ma ra na i 大聲吵嚷 說話停不了小〉今日も今日とて どきどき談義 きょうもきょうどで どきどきだんぎ kyo o mo kyo o do de do ki do ki da n gi 今天亦即使今天 心跳不而的交談ノ〉この先は まだ內緒! このさきは まだないしょ! ko no sa ki wa ma da na i sho! 以後 還是秘密!紺〉とまれかくまれ 小〉うれしたのし毎日 とまれかくまれ うれしたのしまいにち to ma re ka ku ma re u re shi ta no shi ma i chi ni 竹取物語古文??… 開心的期待的每天小、ノ〉あんしゃんて? 千、紺〉奏でる あんしゃんて? かなでる a n sha n te? ka na de ru 法語(幸會)?奏樂著全〉ときめきたちの四重奏(カルテット) ときめきたちのかるてっと to ki me ki ta chi no ka ru te e to 心跳不而的四重奏全〉謎が 謎を 呼びますか? なぞが なぞを よびますか? na zo ga na zo wo yo bi ma su ka? 謎 呼叫著謎嗎? めぐり めぐる 運命線 めぐり めぐる うんめいせん me gu ri me gu ru u n me i se n 循環著 循環著 運命線千、紺〉不可思議の迷路も 小、ノ〉一緒ならこわくない ふかしぎのめいろも いっしょならこわくない hu ka shi gi no me i ro mo i i sho na ra ko wa ku na i 不可思議的迷路亦 一起的話就不會害怕全〉明日の行方 如何様に? あすのゆくえ いかように? a su no yu ku e i ka yo o ni? 明日的去向 怎麼樣? どんな未來 視えるでしょう どんなみらい みえるでしょう do n na mi ra i mi e ru de sho o 如何的未來 不是能看見嗎小、ノ〉すこしずつ 千、紺〉紐解いてみたい 全〉いざいざっ すこしずつ ひもといてみたい いざいざっ su ko shi zu tsu hi mo to i te mi ta i i za i za a 漸漸地 好像花蕾開放 現在現在紺、小〉るんるん 甘味は 古今東西 るんるん かんみは ここんとうざい ru n ru n ka n mi wa ko ko n to o za i 開心的 甜味是古今東西千、ノ〉きゅんきゅん風味の 浪漫です きゅんきゅんふうみの ろまんです kyu n kyu n hu u mi no ro ma n de su 心情悸動風味的 浪漫紺、小〉知ってしまえば もう戻れない しってしまえば もうもどれない shi i te shi ma e ba mo o mo do re na i 知道了的話 已無法回頭千、ノ〉あらがえるはずもなし! あらかえるはずもなし! a ra ka e ru ha zu mo na shi! 應該已經不可抵抗千〉こころゆらゆら ノ〉揺らめいちゃうときには こころよらよら ゆらめいちゃうときには ko ko ro yo ra yo ra yu ra me i cha u to ki ni wa 內心悠悠蕩蕩 飄蕩的時候紺、小〉せーので 千、ノ〉なぞろうよ せえので なぞろうよ se e no de na zo ro o yo 預備一二 去描繪全〉たいせつたちの輪郭(シルエット) たいせつたちのしるえっと ta i se tsu ta chi no shi ru e e to 重要的輪郭全〉何が 何が できるかな? なにが なにが できるかな? na ni ga na ni ga de ki ru ka na? 何事 何事 能做到呢? 想い 願い 葉えたい おもい ねがい かなえたい o mo i ne ga i ka na e ta i 希望 願望 想實現紺、小〉冒険はおとなに 千、ノ〉なる前に 増し増しで! ぼうけんはおとなに なるまえに ましましで! bo o ke n wa o to na ni na ru ma e ni ma shi ma shi de! 冒険就是成為大人之前 成長成長全〉あれや これや 賑やかで あれや これや にぎやかで a re ya o re ya ni gi ya ka de 這裡 那裡 很熱鬧 つまり つまり 大好きで つまり つまり だいすきで tsu ma ri tsu ma ri da i su ki de 總之 總之 最喜歡千、ノ〉とりあえず 紺、小〉うららか日和 全〉でしょでしょ? とりあえず うららかひより でしょでしょ? to ri a e zu u ra ra ka hi yo ri de sho de sho? 首先 風和日麗 對吧對吧?紺〉一片(ひとひら)の言の葉 小〉二葉となり芽吹き ひとひらのことのは ふたばとなりめぶき hi to hi ra no ko to no ha hu ta ba to na ri me bu ki 一片的言之葉(言語) 二葉在旁邊剛剛發芽ノ〉三光(さんこう)に照らされて 千〉かしましや四重奏 さんこうにてらされて かすますやしじゅうそう sa n ko o ni te ra sa re te ka su ma su ya shi jyu u so o 被三光照亮著 喧鬧的四重奏千、紺〉ぱん?ぽん?ぱ?ぱ?ぽーん さあとくと ぱん?ぽん?ぱ?ぱ?ぽおん さあどぐぇど ba n?po n?ba?ba?po o n sa a do gwe do 捧 捧 捧 捧 捧 請仔細地小、ノ〉ぱん?ぽん?ぱ?ぱ?ぽーん ご覧あれ ぱん?ぽん?ぱ?ぱ?ぽおん ごらんあれ ba n?po n?ba?ba?po o n go ra n a re 捧 捧 捧 捧 捧 請看那全〉十?九?八?七?六?五?四?三?二?一 じゅう?きゅう?はち?なな?ろ?ご?よん?さん?に?いち jyu u?kyu u?ha chi?na na?ro?go?yo n?sa n?ni?i chi 咲き誇れ乙女 さきほこれおどめ sa ki ho ko re o do me 綻放的少女小〉謎が ノ〉謎を 紺〉呼びますが なぞが なぞを よびますが na zo ga na zo wo yo bi ma su ga 謎 呼叫著謎嗎?千〉迷うなかれ 矢の先へ まようなかれ やのさきへ ma yo u na ka re ya no sa ki e 切勿迷茫 去箭尖紺、小、ノ〉だいじょうぶ みんなが だいじょうぶ みんなが da i jyo o bu mi n na ga 沒問題的 大家全〉一緒なら楽しいよ いっしょならたのしいよ i i sho na ra ta no shi i yo 一起的話 就愉快唷 吉兆禍福 なんのその! きっちょうかふく なんのその! ki i cho o ka hu ku na n no so no! 吉兆禍福 算不了什麼! どんな未來 視えたって どんなみらい みえたって do n na mi ra i mi e ta a te 如何的未來 看見了 いつだって うららか日和 だいすき! いつだって うららかにより だいすき! i tsu da a te u ra ra ka ni yo ri da i su ki! 無論何時 風和日麗 最喜歡了!
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3638273
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣