ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

11 GP

【歌詞翻譯】Sabaton - Primo Victoria(第一場(chǎng)勝利)

作者:はるつき│2017-06-21 23:09:14│巴幣:40│人氣:1743
背景
諾曼第戰(zhàn)役發(fā)生在1944年是第二次世界大戰(zhàn)西方盟軍在歐洲西線戰(zhàn)場(chǎng)發(fā)起的一場(chǎng)大規(guī)模攻勢(shì),為大君主作戰(zhàn)的一部份。這場(chǎng)戰(zhàn)役在1944年6月6日展開(kāi),是迄今為止人類歷史上規(guī)模最大的一次海上登陸作戰(zhàn),近300萬(wàn)盟軍士兵橫渡英吉利海峽後在法國(guó)諾曼第地區(qū)登陸。


Through the gates of hell
穿越地獄之門(mén)
As we make our way to heaven
如同我們建立天堂之路
Through the Nazi lines
突破納粹防線
Primo victoria
第一場(chǎng)勝利

We've been training for years
我們已訓(xùn)練多年
Now we're ready to strike
現(xiàn)在已準(zhǔn)備突擊
As the great operation begins
當(dāng)大型作戰(zhàn)開(kāi)始時(shí)
We're the first wave on the shore
我們是第一波上岸
We're the first ones to fall
我們是第一批倒下
Yet soldiers have fallen before
許多弟兄已葬身於此

In the dawn they will pay
黎明時(shí)他們將付出代價(jià)
With their lives as the price
他們將用血肉償還
History's written today
歷史在今日寫(xiě)下
In this burning inferno
在這熱焰地獄之中
Know that nothing remains
已經(jīng)沒(méi)什麼能失去
As our forces advance on the beach
如我們?cè)诤┲型M(jìn)

Aiming for heaven though serving in hell
在地獄之中朝向天堂前進(jìn)
Victory is ours their forces will fall
勝利屬於我們而他們將會(huì)失敗

Through the gates of hell
穿越地獄之門(mén)
As we make our way to heaven
如同我們建立天堂之路
Through the Nazi lines
突破納粹防線
Primo victoria
第一場(chǎng)勝利

On 6th of June
在六月六日
On the shores of western Europe 1944
在1944年歐洲西海岸上
D-day upon us
D-day在我們之上

We've been here before
我們?cè)谶@裡
Used to this kind of war
習(xí)慣了這種戰(zhàn)爭(zhēng)
Crossfire grind through the sand
在沙灘上交火中匍匐前進(jìn)
Our orders were easy
我們命令很簡(jiǎn)單
It's kill or be killed
殺敵或被殺
Blood on both sides will be spilled
雙方都將血流成河

In the dawn they will pay
黎明時(shí)他們將付出代價(jià)
With their lives as the price
他們將用血肉償還
History's written today
歷史在今日寫(xiě)下
Now that we are at war
我們現(xiàn)在在戰(zhàn)場(chǎng)上
With the axis again
再次面對(duì)軸心
This time we know what will come
這次我們知道會(huì)發(fā)生什麼

Aiming for heaven though serving in hell
在地獄之中朝向天堂前進(jìn)
Victory is ours their forces will fall
勝利屬於我們而他們將會(huì)失敗

Through the gates of hell
穿越地獄之門(mén)
As we make our way to heaven
如同我們建立天堂之路
Through the Nazi lines
突破納粹防線
Primo victoria
第一場(chǎng)勝利

On 6th of June
在六月六日
On the shores of western Europe 1944
在1944年歐洲西海岸上
D-day upon us
D-day在我們之上

6th of June 1944
1944 六月六日
Allies are turning the war
同盟正扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局
Normandy state of anarchy
無(wú)政府的諾曼第
Overlord
大君主

Aiming for heaven though serving in hell
在地獄之中朝向天堂前進(jìn)
Victory is ours their forces will fall
勝利屬於我們而他們將會(huì)失敗

Through the gates of hell
穿越地獄之門(mén)
As we make our way to heaven
如同我們建立天堂之路
Through the Nazi lines
突破納粹防線
Primo victoria
第一場(chǎng)勝利

On 6th of June
在六月六日
On the shores of western Europe 1944
在1944年歐洲西海岸上
D-day upon us
D-day在我們之上

Through the gates of hell
穿越地獄之門(mén)
As we make our way to heaven
如同我們建立天堂之路
Through the Nazi lines
突破納粹防線
Primo victoria
第一場(chǎng)勝利

On 6th of June
在六月六日
On the shores of western Europe 1944
在1944年歐洲西海岸上
Primo victoria
第一場(chǎng)勝利

/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_
為什麼搶救雷恩大兵血噴的那麼真?
因?yàn)槭怯谜娴淖訌棿蛟谂R時(shí)演員身上啊!

引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3617321
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:諾曼第登陸|大君主作戰(zhàn)|D day|同盟國(guó)|翻譯|Sabaton|歌詞|轉(zhuǎn)折點(diǎn)|二戰(zhàn)

留言共 2 篇留言

GOOD 好厲害
SABATON 真的超讚的 謝謝分享歌詞

07-03 10:50

Caturion(丁丁)
感謝分享 不過(guò)'Used to this kind of war'的地方應(yīng)該是“習(xí)慣了這種戰(zhàn)爭(zhēng)”[e12]

03-30 07:08

はるつき
04-02 11:33
我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

11喜歡★Harutsuki 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Sabato... 後一篇:【歌詞翻譯】Sabato...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】