理想情況是
一步不要做太多事情
只是,怎麼切割才不算太多,是蠻難界定的就是了!!
可以考慮方向先寫一下
1.用打字的方式─填pixel(其實(shí)在我的程式中,應(yīng)該是說一格的)顏色
2.用說話的方式(沒那麼玄啦,可能是音量的方式)─照樣是填pixel顏色
可參考對岸一個(gè)蠻有趣的人寫的程式
文字說明在
若覺得他的作品不錯(cuò)的話
可以註冊或登入Github帳號(hào)
去給個(gè)star
畢竟他文章都寫了
就不用太過擔(dān)心
像自身這麼弱小的
會(huì)不會(huì)
「半吊子的給star只會(huì)造成反效果」這類情形!!
(因?yàn)閣ebRTC有支援,理論上做得到,只是手機(jī)版確實(shí)要另外想辦法
雖然我寫網(wǎng)頁基本上不太考慮手機(jī)用的狀況
因?yàn)樽煮w大小還有很多麻煩的事情不太好處理)
3.透過畫筆或者是輸入內(nèi)容之類的,改變填色
4.用文字檔的方式,產(chǎn)生出準(zhǔn)確的pixel圖檔
(與此對應(yīng)的是 假若是用文字檔做出像素風(fēng)檔案,那就是import
也就是匯入圖檔
若是先畫一畫,再產(chǎn)生文字檔
由於非IE網(wǎng)頁安全性的普遍限制
(edge瀏覽器我一直沒研究過,管理員權(quán)限有些麻煩,若有需要再去特別處理)
在不用Server的狀況下,基本上
只能做到產(chǎn)生文字檔與產(chǎn)生的文字檔內(nèi)容直接進(jìn)入剪貼簿,也就是Clipboard
那這步驟原則上可以算export
而render(建置)的話
通常好像僅會(huì)出現(xiàn)在3D軟體
因?yàn)?D模型類的東西,才需要渲染處理
所以既不是import也不是export
類似那種 "投影 開始!!" "失敗,結(jié)束"
由於,雖然不算是程式設(shè)計(jì)師或程序員
但若有些心動(dòng)的話
自然是兩個(gè)功能都要做
哦,對,import與export
匯入與匯出,同時(shí)也是進(jìn)口與出口的英文
因?yàn)橛⑽脑~彙有限,記新字成本高,因?yàn)樾伦秩菀仔n到別的詞
所以會(huì)有些鼓勵(lì)抽象思維的效果
抽象思維指的是,兩個(gè)不一樣的東西,抽取相同的部份來視為是同樣的
或者是,一不一樣無所謂,反正根據(jù)上下文能判出是什麼東西
一些語言特性會(huì)影響科研方向
英文、盎格魯薩克遜語雖然是相對新的語言
可是印歐語系、拼音文字在過去那麼多年來說
(拼音方式肯定是不適合東北亞,儒家文化圈的人的需求的
民國初年的 德先生(民主那個(gè)字的英文是D什麼的) 賽先生(賽因斯,Science)
現(xiàn)代基本上已被遺忘
也許民國初年有些慘跟那類翻譯方式也有關(guān)係!!
民有民治民享翻得高明多了
反觀現(xiàn)在北部某個(gè)國家
幾乎什麼新詞都用片假名的
似乎也一定程度反映在國運(yùn)上)
其實(shí)基本上沒什麼長進(jìn)
關(guān)於一種一有長進(jìn),ASCII碼規(guī)格就需要改的語言來說
也很難有大幅變化,就連中文造新字都沒古代那麼容易)
類似雲(yún)風(fēng)在談網(wǎng)路遊戲隨機(jī)數(shù)(應(yīng)該說是線性同餘法的特徵)的問題時(shí)
所採用的圖檔格式
好像是叫.pbf吧(突然想起來好像是叫.pbm)
比較確定的是p的意思是portable
總之,是種極度簡單的圖檔格式
與其去找軟體
不如自己去寫可以讀.pbm檔的軟體我是覺得較實(shí)在
雖然能自己讀.pbm檔的軟體
不見得寫得出轉(zhuǎn)存.bmp的
那.png跟.jpg的轉(zhuǎn)檔或者說codec(轉(zhuǎn)碼器)這種的
就不強(qiáng)求了
因?yàn)橛斜容^麻煩的錯(cuò)誤偵測碼機(jī)制
沒點(diǎn)底子或者是看不懂線上英文文檔的
原則上來講沒機(jī)會(huì)做出來!!
至少,在不引用別人的codec程式下做不出來
唔,我知道這樣講很嘲諷
但我覺得
沒辦法僅靠線上文檔與較熟悉的程序語言
做出自製圖檔格式與.bmp、.jpg、.png的轉(zhuǎn)檔的人
其實(shí)以身為程序員或者是身為程式設(shè)計(jì)師來說
是種不幸啊
(也就是說我如果現(xiàn)在變成程式設(shè)計(jì)師的話
正職程式設(shè)計(jì)師的話
基本上是哪間公司錄用我
哪間公司倒楣
因?yàn)榈k們不小心收到廢物啦!!
這麼說是不太好啦
可是就個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)是
連那個(gè)辦不到的人
.midi轉(zhuǎn)成.ogg或者是轉(zhuǎn)成.mp3
而影片檔,轉(zhuǎn)成H.264或者是.mpeg格式一類的
基本上也都會(huì)有問題
所以只能祈禱
別碰到太麻煩的多媒體處理相關(guān)程式
若然
我覺得那樣還繼續(xù)寫程式
實(shí)在是很沒意思的事
除非能在演算法改良或者是某些地方能輾壓過這個(gè)缺點(diǎn))
最後,我目前唯一碰過有這類能力的人
就只有對岸的 雲(yún)風(fēng)
(可是以雲(yún)風(fēng)的實(shí)力來說
不太算是正常戰(zhàn)鬥力
但以認(rèn)真在軟體方面發(fā)展來說
那種不太正常的戰(zhàn)鬥力
才是正常戰(zhàn)鬥力)
當(dāng)然有這類能力的人應(yīng)該是多得不得了就是了
(雖然目前我這系列的網(wǎng)頁
規(guī)格是
20*15格
橫的20格
豎的15格
所組成的長方形)
------------------------------------------------
我隱約覺得我比較想做的是
除去更換畫筆顏色的
我都還算有些想嘗試!!
剩下27分鐘
先處理下GitHub文件的處理好了
附帶一提,Git是版本控制軟體,早於Github很多
而Github是採用Git版本控制軟體系統(tǒng)的代碼託管網(wǎng)頁服務(wù)
Git的特色是,每個(gè)人自己改自己的
除非有需要,代碼才會(huì)進(jìn)入最終修
有別於傳統(tǒng)Client/Server的版本控制軟體特性
也因此,Git是分散式版本控制軟體的代表
處理完的話就先結(jié)束實(shí)況
也因?yàn)镚ithub算是種託管服務(wù)
所以我才放很多無關(guān)程式碼的東西上去
因?yàn)榘姹究刂栖涹w其實(shí)本來作用就不僅侷限於程式碼
早期因?yàn)槿狈Π姹究刂剖侄?/div>
絕大多數(shù)由中小企業(yè)所製作的軟體
幾乎都是靠一個(gè)程式設(shè)計(jì)師從頭處理到尾
那個(gè)程式設(shè)計(jì)師爆了
基本上就不會(huì)知道該產(chǎn)品了
(此外,以前的程式難學(xué)多了
那時(shí)就算有網(wǎng)路,也比現(xiàn)在難用很多、貴很多、慢很多)
---------------------------------------------
唔
似乎好像只傳兩個(gè)巴哈姆特檔案的複製貼上即可
然後改下標(biāo)題形式
配合成過往的標(biāo)題取名法
不過不太確定是不是只要這樣就好
因此提前20多分鐘來處理這件事情
總之那兩個(gè)肯定是要複製
我隱約覺得
我目前Github上面
分散的三個(gè)主要細(xì)項(xiàng)
與昨天意外插曲
三個(gè)細(xì)項(xiàng)裡面
可能本身也要做個(gè)類似readme的東西
在沒有外國人關(guān)注的情況下
我短時(shí)間先不去加強(qiáng)外語
反正
用外語很多梗也不好表示
(類似 《銀魂》有些片段
是取自被影視傳播截掉的各時(shí)期日本廣告而來
那基本上沒去那邊生活的
看影片都看沒廣告的
要知道會(huì)有一定難度)
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3567268
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利