4 GP
[翻譯]憂鬱と生きる / 初音ミク
作者:鈴蟲│VOCALOID 系列(初音未來)│2016-12-13 22:05:58│巴幣:16│人氣:687
nico本家:
憂鬱得活著
詞曲:やながみゆき
翻譯:tou
穿上全新的裙子
邁出腳步 1,2,不管哪裡都到得了
就算連道路都沒有
不需要困難的投稿
使用屬於自己的語言
即使是在沒有希望的早晨
被絆倒了
對著他人指責 扔擲了石頭
那些過分的話語
還在不斷的傷害著你啊
放晴的今天的心情
為了不要忘記把它記下來吧
啊啊 感動逐漸消失
昏暗的每天 雖然會因喜歡的歌曲而鮮豔起來
但是昨天的熱情
哪裡都找不到 找不到啊
只因為溫柔被逐漸習慣 而開始壓迫他人
你和那樣的痛苦 我想我也是非常明白的喲
有你在身邊 真的很開心
此刻 很開心喔
也沒有什麼特別理由
只是很開心喲
在憂鬱和喜悅之中
我呢 還遠遠沒有活夠啊
輕快的木琴和小喇叭的配樂讓人覺得很新鮮,明明編曲聽起來是如此快樂TT
咪哭的聲音聽來好心痛啊。
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3413748
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利