就在幾天前《Aimer》的演唱會落幕
沒搶到票的小弟
只能一個人看著小螢幕(LINE LIVE)過過癮
下一篇就來分享分享《Aimer》好了!!
那這也打亂了小弟的分享節奏(愛騙ㄏㄏ
因此原定的主題就這麼順延至今啦XD
回到正題
這次要分享的就是《酸欠少女さユり》
這位少女...........極●具●特●色
我自己聽歌手的喜好是
→ 特色/辨識度(不管是人或歌) > 唱功
而《さユり》就是一個很棒的代表人物
我想大家第 一次認識他基本上都是
〈ミカヅキ〉這首出道曲
(同時也是《亂步奇譚》的ED)
但那個時候我還不會特別去FOLLOW直到
神作《只有我不存在的城市》出現
其ED〈それは小さな光のような〉之MATCH +
獨特的歌聲和曲風
讓我有了分享《さユり》和《僕街》的衝動
(當然一定會有難產的過程啦XD)
首先就來簡單介紹一下《さユり》
他很年輕的時候就自己在街頭進行表演並上傳YOUTUBE
是個很有想法且勇於付諸行動的少女
外型上總是披著一件防雨的風衣拿著吉他自彈自唱
而歌曲及歌詞也是獨樹一幟
聲線輕亮尖細 + 曲風有洗腦效果 + 歌詞很有意思
(〈スーサイドさかな〉、〈 蜂と見世物〉)
的確是一個讓人會一聽再聽而且受到他的情緒波動的歌手
PS:詳細的歌手介紹網路上都有
對岸的百度也有《酸欠少女吧》
(對他有愛的人其實很多呦)
BTW她最新的單曲也要在12月的時候發行了!!!
(穩定上升中)
這次要來分享的非熱門但動聽歌曲就是
除了〈ミカヅキ〉這首代表作之外的五首歌
さユり - それは小さな光のような
第一首當然就是讓我燃起動力的一首
同時也是神作《僕街》的ED
如果有看過動畫再搭配此歌曲更是絕配
而這首較特別的是由《梶浦由記》作詞作曲
(大部分的歌曲都是由他自己操刀)
這也呈現了另一種風格
而歌詞中的「取り戻すよ」
讓我彷彿又看到正義的夥伴RRRRR(各位懂ㄉ
底下歌詞獻上:
さユり - それは小さな光のような
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:江口亮
歌詞 / Lyrics:
僕だけが見てた
只有我注視著的
君のこと
你的一切
過去も未來も
無論過去與未來
かなしみもよろこびも
不管悲傷和喜悅
全て
一切的一切
オトナになるってきっと
我曾堅信著長大後
優しくなる事だと信じていた
一定會變得純真
子供の頃の僕のままに
就如同小時候的自己
君のこと守りたいと思う
好想要守護你的一切
暗闇から目覚めても
即使從黑暗中醒來
僕を待ち受けてる彼方で
身在等候著我的遠方
二人を隠したこの街に
這條將你我隱去的街上
誰も知らない雪が降っていた
細雪紛飛無人知曉
君は僕の胸に刻まれた
一如你在我心中所刻
一番深い傷跡のようで
那最深的傷痕
君が笑うこの世界の歌
這使你綻放笑顏的世界之歌
取り戻すよ
我會將其奪回
どの部屋の時計も
無論哪個房間的時鐘
少しズレていてさ
都有所偏差吧
僕らはいつも
我們總是扮演著
言葉を掛け違う歯車
使言語支離破碎的齒輪
ひとりぼっちで泣いた
獨自一個人哭泣
ヒーローごっこ
扮演著英雄遊戲
伸ばす前にくじけた
用那早已折斷的雙手
両手で君の頬に觸れた
拚盡全力去觸碰你的臉頰
君のこと壊したいと思う
好想要毀掉你的一切
世界は夢の狹間で
世界在夢境的夾縫中
黒い祈りを孕んで
孕育黑暗而骯髒的祈禱
大事なものだと撫でていた
視如珍寶般的撫摸著
優しい指がねじれてゆく
純潔的手指不斷扭曲
僕はただ僕のために
我只為一己之私
力なきこの手を
將這無力之手
微かな輝きの方へ
指向那微光的彼岸
もがいてみる
向著那不斷掙扎的
君の歌う未來へ
你所歌唱的未來
導いてよ
引導光芒
守りたいと思う
好想要守護這一切
まぎれもなくあたたかい場所が
真正溫暖之處的存在
あることを信じてる
一直堅信著
寂しさに喰われた優しさが
當純真被寂寞所吞噬
白い雪に埋もれて行く夜
漸漸被白雪埋葬的那夜
君は僕の胸に小さな火を燈す
你在我心中點燃小小的燈火
古い傷跡のようで
如同那久遠的傷痕
微笑んでよ
展露微笑吧
この世界の暗闇から
就像從這個世界的深淵中
目覚めてゆく光のような
逐漸復蘇的微光一般的
君のうた
屬於你的歌
僕だけが見てた
只有我注視著的
君のこと……
你的一切……
來源:
缺氧字幕組
http://tieba.baidu.com/p/4387643862
巴友naskey1023
http://www.jamesdambrosio.com/creationDetail.php?sn=3092305
さユり - るーららるーらーるららるーらー
第二首則是他比較新的第三張單曲
保有他一貫的洗腦風格
我想看歌名也大概知曉了吧
底下歌詞獻上:
さユり - るーららるーらーるららるーらー
作詞:さユり
作曲:さユり
歌詞 / Lyrics:
自分自身と遠ざかるばかり
與自己漸行漸遠
君との距離は近づかない
與你的距離絲毫未近
今日も空は青かった
今天的天空也是如此蔚藍
ただそれだけでいいじゃないか?
這樣不就足夠了嗎?
僕はなんだか汚くて
我是如此的汙穢不潔
涙が出るよ
不禁流下了眼淚
僕はキラキラしたくて…
我只想綻放光芒
振るって回って
不斷旋轉
あなたを見つけた
找到了你
キラキラしていて
如此耀眼的你
僕は怯えた
令我感到膽怯
振るって回って
不斷旋轉
あなたが笑った
你展露微笑
世界が変わる音がした あぁ
於是響起了世界改變的聲音
真夜中二人 言えなかった話
深夜中兩個人未能說出的話
喉元で変化される言葉
說出口前就變了調的說詞
今も空は青いまま
此刻的天空依舊湛藍
ただそれだけの事じゃないか?
不過就是這麼一回事吧?
僕はなんだか邪魔だって
我是如此的礙手礙腳
涙が出るよ
不禁流下了眼淚
僕は必要とされたくて
我只希望能被需要
るらって歌った
Lu-La地哼唱著
僕は泣いてた
淚流不止的我
キラキラしていたあなたの橫で
就在耀眼無比的你身旁
振るって回る地球の隅で
在不斷旋轉的地球一隅
葉わぬ戀を夢見てた あぁ
夢見那無法實現的戀情
僕はなんだか汚くて
我是如此的汙穢不潔
涙が出るよ
不禁流下了眼淚
僕はキラキラしたくて、
我只想綻放光芒
君に愛されたくて
只想讓你愛我
振るって回って
不斷旋轉
居場所を見つけた
找到了歸宿
ぽかぽかしていて
那溫暖的歸宿
僕は怯えた
令我感到膽怯
振るって回る地球の隅は
在不斷旋轉的地球一隅
優しい愛で満ちていた
充滿了溫柔的愛
振るって回って
不斷旋轉
あなたを見つけた
找到了你
キラキラしていて
如此耀眼的你
僕は怯えた
令我感到膽怯
振るって回って
不斷旋轉
あなたが笑った
你展露微笑
世界が変わる音がした
於是響起了世界改變的聲音
葉わぬ戀を夢見てた あぁ
夢見那無法實現的戀情
來源:
缺氧字幕組
http://tieba.baidu.com/p/4577967693
哈吉bye(2.5次元推し)
http://25jigen.blogspot.tw/2016/07/blog-post.html#uds-search-results
さユり - スーサイドさかな -弾き語りver-
第三首則是收錄在單曲《それは小さな光のような》裡
這首是歌詞很有意思
加上《さユり》的吉他
很夢幻的一首歌
原先也有考慮〈ちよこれいと〉這首歌(也是歌詞有趣)
不過小弟我還是比較喜歡這首加上是吉他VER
底下歌詞獻上:
さユり - スーサイドさかな-弾き語りver-
作詞:さユり
作曲:さユり
歌詞 / Lyrics:
僕は、エラ呼吸のサカナ
我是用鰓呼吸的魚
音もない水槽の中
待在無聲的水槽中
あなたの聲に耳を澄ます
側耳傾聽你的聲音
聴こえない 聴いてみたいな
聽不見 但好想聽聽看吶
溺れないように僕のをあげるよ
為了不讓你溺死將我的呼吸獻給你吧
毎晩の妄想逢瀬ごっこ
每晚在妄想中偷偷相會
それも今日で終わり
這也將在今天宣告終結
あなたのとこまで飛び出して
向你的所在飛躍而出
死ぬ間際最後に夢をみせて
在死去之前讓我做最後的夢
あなたがどうか僕の僅かな息を
請你務必將我僅有的氣息
吸い取ってくれますように
吸取殆盡
僕はエラ呼吸のサカナ
我是用鰓呼吸的魚
ゆらり揺れる水色の詩
波動搖曳著淺藍色的歌謠
あなたの綺麗なウロコに
你那身漂亮的鱗片
一度でもいい觸れてみたいな
就讓我觸摸一次也好
あなたを引き連れて深海へ
將你帶進深海之中
深く深く潛ってゆく
向著更深的地方下潛過去
そこで二人は幸せに暮らしましたとさ…
然後我們兩個就幸福地生活在一起了啊…
あなたのとこまで飛び出して
向你的所在飛躍而出
死ぬ間際、最後夢を見たんだ
在死去之前做了最後的夢
ここでは生きられない僕は
在這裡無法生存的我
泡となって消える
變成泡泡消逝不見
あなたのとこまで飛び出して
向著你的所在飛躍而出
死ぬ間際最後に夢を見せて
在死去之前讓我做最後的夢吧
あなたはどうか美しくいつまでも
無論如何請你一如往常
咲いていてくださいね
美麗地綻放下去
來源:
百度酸欠少女吧(桐山涼葉 提供)
http://tieba.baidu.com/p/4453553772
さユり - 來世で會おう
這首也是收錄在單曲《それは小さな光のような》裡
真是一張專輯多種享受呀!!
這首一直讓我有種既視感!?
底下歌詞獻上:
さユり - 來世で會おう
作詞:さユり
作曲:さユり
歌詞 / Lyrics:
過去は変えられないさって
過去是無法改變的
何度言われても懲りないのね
無論說多少次也不會得到教訓吧
再三再四 振り払えずに
反反復複 無法擺脫
取り殘されてく
漸漸被拋棄
もうこれ以上願ってるだけじゃ
已經不能只有期盼
もう一緒にはいられないのでしょう
已經不能再一起走下去了吧
もう行かなくちゃ
不得不離開
受け入れなくちゃ
不得不接受
來世で會おう
來世再會吧
生まれ変わった時は
當重獲新生之時
二人きっと違う未來が待ってる
等待我們的肯定是有別於現在的未來
來世で會おう
來世再會吧
光を手繰り寄せて
將光芒緊緊地握入手中
必ずまた 笑い合えるさ
我們肯定還能再次相視而笑
信じて僕は 今 歩き出すよ
如此堅信的我 現在邁步向前
記憶にすがりつくように
就像是為了抱緊記憶
罰が下るのを待っていたように
就像在等待懲罰降臨
僕が僕自身をこの部屋に
在這個屋子裡我將我自己
閉じ込めていた
囚禁於此
冷たく體を覆っている氷は
包覆全身的徹骨寒冰
自分以外には溶かせないってこと
除了我之外無人能將其融化
もう知ってるけど
明明我已知曉
気付いてるけど
明明我已察覺
夢を見るよ 選ばなかった日々の先で
夢見了 在被選上的日子之前
僕は幸せそうに笑ってて
我的臉上洋溢著幸福的笑容
それでも朝が來たら 今日も歌うよ
那怕下一個早晨來臨之時 今天也能歡聲歌唱
すべて間違いじゃなかったと
一切都沒有發生任何異狀
思える春が來るように祈る
持續祈禱著春天的到來
許せるだろうか
會寬恕我嗎
そんな日が來るとしたなら
倘若那天真的到來
君は待っててくれるだろうか
你會等著我嗎
この痛みの先で
在越過這陣傷痛之前
來世で會おう
來世再會吧
指切り 解いた合図で
以勾了小指約定的暗號
僕らそれぞれの場所へ向かってく
我們各自朝著不同的目的地前進
來世で會おう
來世再會吧
だからもう振り向かないよ
因此我不會再選擇轉身逃避
來世で會おう
來世再會吧
生まれ変わった時は
當重獲新生之時
二人きっと違う未來が待ってる
等待我們的肯定是有別於現在的未來
來世で會おう
來世再會吧
それまでどうかお元気で
在那之前請多保重
すべて間違いじゃなかったと
一切都沒有發生任何異狀
信じて僕は 今 歩き出すよ
如此堅信的我 現在邁步向前
來源:
缺氧字幕組
http://tieba.baidu.com/p/4339480052?pid=83559403337&cid=0#83559403337
哈吉bye (2.5次元推し)
http://25jigen.blogspot.tw/2016/03/blog-post_21.html
さユり - 蜂と見世物
最後一首壓軸精彩的
這首並沒有收錄在專輯裡
所以音檔根本找不到
後來唯一找到是優酷的LIVE視頻
然後想方設法的截成音檔而來
在演唱這首之前《さユり》有講了一段話
「不知道大家還記不記得這個事件
四年前大津市的一名中學生因校園欺凌而死
那個....寫給那位受盡了恥辱自殺而死的男孩
也是寫給與此漠不相關的聽著這首歌的我和你們」
這也是我即使花費心力也想弄成音檔的原因
如同《高橋優》用歌曲訴說著社會上不公一樣
聽起來格外的扣人心弦
底下歌詞獻上:
さユり - 蜂と見世物
作詞:さユり
作曲:さユり
歌詞 / Lyrics:
君だって傍観している
連你也在旁觀著
はびこんでいる その思想に
將你的思想混入他人的意識
誰だって自分が一番だって思ってるらしい
仿佛每個人都是那麼狂妄自大
奪ってしまって 遊んでいる
強奪走卻用來遊戲
首を締めては笑っている
微笑著卻挽住他人頭頸
頬から伝って流るる塩分は無視して
對劃過臉龐的淚水視而不見
それは間違いだって言わなきゃいけないでしょう?
這是不對的不能不說出來吧?
光を導いていくのはぼくらの役目だ
引導光芒可是我們的使命
どれだけ時間があれば幸せになれるの?
還需要多少等待才能換來幸福?
どれだけ傷つけあえばいいのだろう?
還要互相傷害多深才算終結?
切り取っては貼り付けてる
剪下來又貼回原狀
噓を噓で繕ってる
用謊言去填補謊言
そうやって大事なものは見えなくなった
這樣日復一日重要之物變得模糊不清
君だって傍観している
連你也在旁觀著
SOS 叫ぶ誰かの聲
是誰在呼喊求救的SOS
もうじき世界は終わるよ
世界就快迎來終結之音
それは間違いだって言わなきゃいけないでしょ?
這是不對的不能不說出來吧?
目を逸らさないで それは正義じゃない
不要逃避現實 那可不是正義
どれだけ時間があれば幸せになれるの?
還需要多少等待才能換來幸福?
どれだけ傷つけあえばいいのだろう?
還要互相傷害多深才算終結?
どれだけの人が人の上に僕は居るんだろう?
在這世上 有多少人知曉我的存在?
どれだけこの手で人を守れるのだろう?
用這雙手 能守護他人到什麼時候?
來源:
百度酸欠少女吧(芹香serika 提供)
http://tieba.baidu.com/p/4223912208
以上所附的中文歌詞,都是熱心的網友在網路上提供的非本人所翻譯,如果對歌手有興趣都可以上網找他們的資料,也希望這次的分享各位會喜歡!!