0 GP
【劇情】風門寺悟郎月末試驗滿分小番外第七回。
作者:魆│維他命 X│2009-08-03 10:17:00│巴幣:0│人氣:313
以下翻譯為Vitamin X遊戲中的月末試驗滿分小番外、悟郎主線劇透有,想自己從遊戲中閱覽或不想被捏者請迴避本篇。 ˇ ---------------
【一緒に桜を見よう】* * *悠里
「……悟郎君……こんなので良い?」
悟郎
「うん、センセ……有難う。」
悟郎
「……ゴロちゃんのポスターを肥料にしたんだから……」
悟郎
「綺麗な花を咲かせないと、許さないからね……?桜の精さん……」* * *ゴミ捨て場にビリビリに破かれて打ち捨てられていた、悟郎君のポスター。
きっと破かれる前に、何度も何度も踏まれたんだろう。
私たちは踏まれ続けて黒ずんでしまったその殘骸を拾い集め、桜の木の下に埋めた。
バカサイユから持って來た園蕓用スコップで私は穴を掘り、悟郎君はそこに殘骸を埋め、土をかけて手を合わせる。
聖帝學園中に張り出された悟郎君のポスターの殘骸と土で、黒く汚れてしまった手が……
悟郎君の悲しみで染まった心を、表しているようだった。* * *悟郎
「……これで最後だね。」
悠里
「…………うん。」
悟郎
「センセ!そんな悲しい顔しちゃ駄目だよ?」
悟郎
「ポスターはビリビリになっちゃったけど~」
悟郎
「來年の春はゴロちゃんのイラストを肥料にした桜が、展覧會を開くんだから!」
悟郎
「もう、すっごいんだからね~~っ!」
悠里
「……うん、きっとすっごく綺麗ね。」
悟郎
「スッゴク綺麗なんだから、すっごく……すっごく……ううっ……!!」
悠里
「……悟郎君。」
悟郎
「ゴロちゃんの……ぐすっ……ポスターより、きっともっと綺麗に咲くんだから!!」
悠里
「來年、一緒に桜を見ようね……悟郎君。」
悟郎
「……ぜ、絶対だよセンセ?……ふぇぇぇ……ううっ……ふええっ……」
悠里
「うん……絶対に綺麗に咲くから……」* * *泥だらけの手で拭われ、真っ黒になった顔。私はスーツが汚れるのも構わず、その顔を抱き締めた。
悟郎君の顔からは、胸に燻った悲しい炎を消すように……幾筋も幾筋も、雫が溢れた。
私は、悟郎君が落ち著くまでその頭を撫でながら……祈る。
桜の精が居るのなら、お願い……
悟郎君のこの深い悲しみを、美しい花に昇華させて欲しいと……
この頭の上にも、鮮やかに桜を咲かせて欲しいと。……欲しいと。---------------
【一起看櫻花吧】* * *悠里
「……悟郎同學……這樣真的好嗎?」
悟郎
「嗯。老師……謝謝妳。」
悟郎
「……因為這個肥料是ゴロちゃん親手作的海報……」
悟郎
「所以如果不能開出漂亮的花,ゴロちゃん可是不會輕易放過這隻櫻花精靈的喲……」* * *那張被撕得亂七八糟丟於垃圾場的,是悟郎同學親手做的海報。
而且在撕破前,大概受過無數次的踐踏吧。
就這樣撿拾收集著被踩成黑色的海報碎片,我們將它埋於櫻花樹下。
我使用從バカサイユ帶過來的園藝小鏟子挖了個洞,而悟郎同學則將那些碎片埋起,並用手掬起了土將之填平。
那些原本應貼於聖帝學園的海報殘骸與泥土,使得悟郎同學的手慢慢髒污……
彷彿象徵著悟郎同學的心也漸漸襲上哀傷。* * *悟郎
「……這樣,就處理好了呢。」
悠里
「…………嗯。」
悟郎
「老師!不要露出那種難過的表情嘛!」
悟郎
「雖然海報被弄成這樣……」
悟郎
「不過到了明年春天,這棵吸收了ゴロちゃん畫作的櫻花就會舉辦一場展覽會喔!」
悟郎
「一想到就覺得真的很神奇很棒對吧~~!」
悠里
「……嗯,絕對會綻放成美麗的櫻花的。」
悟郎
「所以一定很漂亮、一定會……一定……嗚嗚……!!」
悠里
「……悟郎同學……」
悟郎
「一定會……嗚嗚……一定會開出比ゴロちゃん的海報還要漂亮的櫻花的!!」
悠里
「……那麼,悟郎同學。明年一起賞櫻吧?」
悟郎
「……約、約好了喔?……嗚嗚嗚嗚……嗚嗚……嗚嗚嗚……」
悠里
「嗯。絕對能夠開出很美很美的櫻花的……」* * *沾上泥巴的手擦著眼淚,使得臉也變黑了。我抱著那個淚流不止的人兒,即使衣服髒了也無所謂。
彷彿這麼作就能消去陰霾內心的傷痛之火般……悟郎同學任憑眼淚一直落一直落。
而我不斷輕撫著悟郎同學的頭……並祈願著。
如果櫻花精靈真的存在的話,我請求……
請將悟郎同學這份沉痛悲傷昇華成美麗的花朵。
並綻放為抬頭可見的鮮彩柔豔之櫻……我深深、深深地祈願著。---------------
…ゴロちゃん~!!!(撲抱)(揍飛)
不過說真的,如果是我遇到這種情況的話大概會把犯人當成世敵吧哈哈哈哈~?
(←心眼狹小的女人。)
話說回來,在進入這篇小番外之前我又考了兩回二十次的月末試驗…
會造成這種狀況的問題是出在第一回月末試驗的第十題…(淚)
本來以為這次的月末試驗也能跟大多數時候一樣能考一回就過,不過沒想到遇上的第十題竟然是—
「風門寺君がスカートの下にはいているのは?(風門寺同學平時裙子底下穿的是?)」… 囧!!
雖說這個我之前還有特地翻譯理解過,不過真的要應用於考試時誰會記住詳細的全名啊!
(天音:分明就是妳自己不背單字…)
由於進行月末試驗時我都是配合網路攻略題庫進行的,偏偏我參考的那個題庫沒有把正確的開頭打出來造成五十音歸類錯誤(念這一題時二階堂開頭有咳一下。 XD),於是就造成這種明明有印象卻還是滑鐵盧的窘境。所以這一回的月末試驗只對了九題沒能進入小番外,悟郎同學的試後語竟然還說「太棒了~!給我獎勵嘛!!」之類的話語…啊又沒全對是要拿什麼給你當獎勵啊這位同學?(哭了)
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=338830
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利