ETH官方钱包

創作內容

0 GP

【劇情】風門寺悟郎月末試驗滿分小番外第四回。

作者:魆│維他命 X│2009-07-12 23:57:42│巴幣:0│人氣:296
以下翻譯為Vitamin X遊戲中的月末試驗滿分小番外,想自己從遊戲中閱覽或不想被捏者請迴避本篇。 ˇ  

---------------

【ゴロちゃん杯爭奪早食い大會?脅威のぼたもち】

*?。。?/font>

悟郎
「ゴロちゃん杯爭奪~早食い大會~~~パチパチパチ。」

悠里
「…………」

悟郎
「あれぇ~?センセ変な顔してるけど、どしたの?」

悠里
「……悟郎君。私、悟郎君が補習を受けてくれるって聞いたからここに來たんだけど……」

悠里
「この山盛りのぼた餅は何?」

悟郎
「えへへっ!今日は7月7日、たなぼたの日だよ~」

悟郎
「たなぼたって、『棚からぼた餅』ってことでしょ?だからぼた餅早食い大會なんだよ~?。 ?br>
悠里
「それを言うなら、七夕でしょっ!」

悠里
「って言うか、補習はどうしたのよ。補習は!」


「まぁまぁ落ち著けよ、先生?!?br>
悠里
「ちょっと!何で皆も黙って參加してるの?」


「それは、これのせいだ!」

悠里
「竹?それが何か?」


「これは中國の奧地から取り寄せた、何でも1つだけ願いを葉えると言う…『スーパーミラクルエクセレントパンプー』だ。」

悠里
「はあ?何その長い名前。」

清春
「何でもよォ?これに短冊を吊るすと、1つだけ願いを葉えるんだとさァ?!?br>

「殘念ながらこの俺の力を持ってしても1竿しか手に入らなかった。だからこの大會が開催されたと言う訳だ。」

悠里
「ちょ、ちょっと待って!瞬君と瑞希君もこんな馬鹿げた大會に出席するの?」


「……少しでも食費が浮くに、越した事はない?!?br>
瑞希
「………………辭退、面倒?!?br>
悟郎
「はいは~い、センセも早く席について~」

悠里
「え、待って、私も參加するの?」

悟郎
「當たり前だよ~、ささ早く座って座って??!」

悠里
「ちょっと待ってよ!!」

悠里
(何で私がこんな事しなきゃいけないの???……早く悟郎君に補習させなきゃいけないのに?。。?br>
悟郎
「じゃぁ~センセが1番だったらゴロちゃん、今日は真面目に補習するよ!」

悠里
「……本當でしょうね?」

悟郎
「あはははっ、本當本當!」

悟郎
「ん~じゃあ行っくよ~!レディー…………ゴー??!」

悠里
(しょうがない……もぐもぐ……あ、結構美味しい……もぐもぐもぐ…)


「うっ!」


「ぐぅ……!」

悠里
(ん、どうしたんだろ?)


「せ……仙道!お前だなっ?。俊?br>
清春
「あ、バレたァ?ケケケケッ!」


「なんでぼた餅の中に、塩辛が入ってるんだ??!」

清春
「んなのォ、ライバル蹴落とす為に決まってんじゃ~ん?」


「……俺のには明太子だった。棄権させて貰う?!?br>

「俺のは納豆……ううっ、これ以上は無理……」


「くっ~~お前っ!食べ物を粗末にするとは、許せん!!」

清春
「へッへーン?勝てれば良いのだよ、勝てれば?。骏饱饱饱饱饱茫 ?br>

「……じゃあこれを食えっ!オレの分を1つくれてやる??!」

清春
「むごっ、なひをひやは……うげぇぇぇ?。。????」

清春
「……な、中身すり下ろしわさびィ?……オ、オレ様も……棄権……」

悟郎
「シュン~反則で失格~!!」


「な、何っ?」

清春
「……キシシシッ!へへン、自業自得とはこのコトだな!」


「アレを入れたのは元々お前だっ!お前のまともなぼた餅よこせ??!」

清春
「ケケケッ、誰がやるかってェのォ!」


「……こら、待てっ!」

悟郎
「……追いかけっこ始まったよ……もう~」


「となると、殘ったのは……」

悠里
「え?私?……もぐもぐ……」


「……良く食えるな……擔任のには何が入っていたんだ?」

悠里
「私の?大福みたい。」


「だ、大?!埭匡灓沃肖舜蟾!Δァ責啢堡筏饯Δ袱悚桐`かよ……」


「想像しただけで胸が焼けてくる……」

悟郎
「んじゃ~!優勝したセンセにはこの『スーパーミラクルプリティパンプー』と、ゴロちゃんのキスを~~~?。 ?br>
悠里
「そんな物いらない?!?br>
悟郎
「え~?ゴロちゃんのキスいらないのぉ~?」

悠里
「悟郎君、確か私が1番になったら真面目に補習受けてくれるって……言ったわよね?」

悟郎
「うっ……」

悟郎
「えへへへへっ?ゴロちゃん、ちょっと用事を思い出しちゃったかも~?」

悠里
「こらーーーーっ、待ちなさーーーーい!!」

瑞希
「…………」


「…………ん?瑞希、何を短冊に書いている?」


「『悟郎がその內補習を受けるようになりますように』?」


「そっか、先生の代わりに書いてんだな?」

瑞希
「…………ん?!?br>

「おい、お前ら!それより、仙道の悪戯を止めさせろっ?。。 ?br>
清春
「キシシシシシッ!やめるかってんだヨォ!」


---------------

【ゴロちゃん盃快食王大賽?倍感威脅的牡丹餅】

*?。。?/font>

悟郎
「ゴロちゃん盃之~快食王大賽~~~拍手拍手拍手??!」

悠里
「…………」

悟郎
「咦~?老師悶著一張臉耶~是怎麼了嗎?」

悠里
「……悟郎同學,我是因為聽說你要在這裡接受補習才來這裡的。但是……」

悠里
「眼前堆得像小山一樣高的牡丹餅是怎麼回事?」

悟郎
「耶嘿嘿!今天是七月七日,是七席的日子喲~」

悟郎
「七席,不就是『在七張席子上放滿點心』的意思嗎?所以就舉辦了牡丹餅快食王大賽喲~?。 ?br>
悠里
「那個是叫作七夕才對!」

悠里
「話說回來,補習這件事完全被拋到腦後了嗎?現在可是補習時間啊!」


「好啦好啦~總之先冷靜下來吧老師?!?br>
悠里
「慢著!為什麼大家都默默的參加比賽了?」


「一切,都是因為這個!」

悠里
「……竹子?那又怎麼了嗎?」


「這可是從中國內地所採集、能夠實現一個願望的『超級天降神蹟之最頂級聖竹』呢?!?br>
悠里
「啊?名字太長了吧。」

清春
「什麼願望都能實現喔?只要把許願籤綁在上面,就可以實現一個願望了耶。」


「可惜的是,即使動用我的力量也僅能夠運回一根,所以就舉辦了這個比賽。」

悠里
「等、等等!難不成瞬同學跟瑞希同學也要參加這種笨蛋般的比賽嗎?」


「……至少可以省一點伙食費,沒有不參加的道理。」

瑞希
「………………拒絕、麻煩。」

悟郎
「所以所以~老師也趕快坐下來吧~」

悠里
「咦?該不會……連我也要參加?」

悟郎
「這是當然的嘍~來來快坐下坐下嘛?。 ?br>
悠里
「給我慢著!!」

悠里
(……為什麼我非得做這種事不可!?不趕快讓悟郎同學補習的話可不行?。。。?br>
悟郎
「那~如果老師得到第一名的話,ゴロちゃん今天就認真的接受補習喔!」

悠里
「……你是說真的嗎?」

悟郎
「啊哈哈哈、是真的真的喲!」

悟郎
「那~要開始了喔~!預備…………開始!!」

悠里
(真沒辦法……嚼嚼……啊,這個其實很好吃呢……嚼嚼嚼…)


「唔!」


「呣……!」

悠里
(嗯?怎麼了嗎?)


「仙……仙道!這是你幹的吧???」

清春
「啊、曝光了嗎?嘿嘿嘿嘿!」


「為什麼要在牡丹餅裡面放鹹魚肉!!」

清春
「那當然~是為了要把競爭對手給踢掉啊~?」


「……我的則是明太子。讓我棄權吧?!?br>

「我的是納豆……嗚噁、再也吃不下去了……」


「可惡~~你這傢伙!居然浪費食物,不可原諒??!」

清春
「嘿嘿—?反正只要能贏就好啦、能贏最重要~嘻嘻嘻嘻嘻!」


「……既然這樣那就給我吃!給我體會我的痛苦吧??!」

清春
「呣唔、喜和核……嗚噁?。。????」

清春
「……居、居蘭似芥末?。俊?、本大爺要……棄權……」

悟郎
「瞬~違反規則、失去資格~!!」


「什、什麼!」

清春
「……嘻嘻嘻嘻!嘿嘿,這就叫做自作自受吧~?」


「塞入那種餡料的人是你吧!還我原本的牡丹餅?。?!」

清春
「嘿嘿嘿,誰要還你??!」


「……喂、給我站??!」

悟郎
「……居然開始追逐起來了……真是的~」


「這麼說來,現在就只剩下……」

悠里
「咦?是我嗎?……嚼嚼……」


「……吃了不少嘛……班導的牡丹餅裡面放了什麼?」

悠里
「我的嗎?似乎是麻糬的樣子?!?br>

「麻、麻糬……竟然在牡丹餅裡放麻糬……嗚……不會被噎到嗎……」


「光想像就覺得食道很難受了……」

悟郎
「那那~!現在就頒給得到優勝的老師這個『超級天降神蹟之超口愛口愛竹』以及ゴロちゃん的親親~~~?。 ?br>
悠里
「我不想要那種東西?!?br>
悟郎
「咦~?老師不想要ゴロちゃん的親親嗎~?」

悠里
「悟郎同學,如果我得到第一的話你就要好好的認真補習……剛剛是這麼說的沒錯吧?」

悟郎
「唔……」

悟郎
「耶嘿嘿嘿嘿?ゴロちゃん,突然想起了好像有事情要去做喔~?」

悠里
「喂————、給我慢著————?。 ?br>
瑞希
「…………」


「…………嗯?瑞希,你在許願籤上寫了什麼?」


「『希望悟郎能好好接受補習』?」


「原來如此,是在幫老師寫許願籤對吧?」

瑞希
「…………嗯?!?br>

「喂、你們!與其寫許願籤,不如幫我阻止仙道的惡作劇啊?。?!」

清春
「嘻嘻嘻嘻嘻嘻!能阻止的話就來試試看?。 ?/font>


---------------

瑞希同學真是個好孩子啊…(欣慰)(飄小花)(揍)

牡丹餅是種用米及糯米所揉和成的糰子,其外會抹上一層紅豆泥或黃豆粉等、內裏有時會包有餡料。
…所以說若這種黏呼呼的點心餡料又用麻糬的話,給人的食道衝擊真的不難想像。(笑)

而此種點心又依季節不同也有不同的名稱:

●春→牡丹餅
春天是牡丹綻放的季節,由於這種點心於春分前後一週時會用來祭祖所以就被命名為牡丹餅。
祭完?當然是拿來吃啊~ XD

●夏→夜船
為了與牡丹餅區分,所以做這種點心的時候不會發出搗糯米的聲音。
而日文諧音中「搗き知らず(聽不見搗(糯米)聲)」與「著き知らず(不知道(船)到了)」發音相近,故被拿來當作有趣的小典故而取名之。

●秋→御萩
由於秋天是荻花綻放的季節,而秋分前後一週也會拿這種點心來祭祖,故此命名之。

●冬→北窓
典故與夏天的夜船差不多,只不過諧音變成「搗き知らず(聽不見搗(糯米)聲)」與「月知らず(看不見月亮)」。
而日本船的北方窗戶似乎是看不見月亮的,故以此取名?! Α?br>
雖然名稱不同,不過都是同一種點心就是~
但比較常見的名稱是「牡丹餅」跟「御萩」這樣?!。海?br>
然後,說到「塩辛」這玩意兒~
雖然文中我翻成「鹹魚肉」,不過更正確的說,其實「塩辛」是魚的醃漬品總稱。
像是魚肉、魚內臟、魚卵等的醃漬品都可以稱為「塩辛」,為了促進發酵有時還會加入麹,常被用來當下酒菜食用。
不過怎麼翻都好,重點是把這種東西當餡料塞到牡丹餅中真的很糟糕。 囧
如果這樣無法想像的話,那麼可以想成「把鹹魚卵當餡料塞進麻糬中」…
呣,搞不好以後有可能會被當成新口味研發耶?(認真)(揍爛)

另外,說到ゴロちゃん把「たなばた(七夕)」誤認成「たなぼた」這回事…
其實「七席」並非直翻日文的詞,而是我自己加以中文妖魔化而成的?!。兀?br>因日文原意中主要是採音近又跟牡丹餅有諧音的爆點。
但若真翻成中文的話就完全沒感覺了,所以我就又擅自做了我流翻譯了哈哈哈哈~(揍)

依此類推,所以「棚からぼた餅」當然也絕對不是什麼放滿點心的鬼意思。
「棚からぼた餅」是一句日文的諺語,直翻的話為「從架子上掉下來的牡丹餅」、而真正的意思則是指「完全不費力氣、突然就有意想不到的幸運降臨」…要用中文比喻的話,有點像是「不勞而獲」這種感覺吧?

至於「棚からぼた餅」也可以簡稱為「たなぼた」就是?! ?/font>
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=338594
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|翻譯|維他命 X|

留言共 1 篇留言

aaab24242
嗨!你還記得我嗎? 我之前我帳號半年沒登被刪除了 所以又重新註冊 最近我有想玩天堂m 你要和我一起玩嗎 網址是:http://lineage-m.gq

12-11 07:34

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★fu03hj 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【劇情】風門寺悟郎月末試... 後一篇:【性轉】Lucian B...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】