4 GP
Vivid Strike OP《Future Strike》日文歌詞+中文翻譯
作者:SpringLeaf│2016-11-03 19:01:38│巴幣:56│人氣:1178
歌名:Future Strike
作詞:服部祐希
作曲:俊龍
歌:小倉唯
日文歌詞+中文翻譯
誓い合った約束(うんめい)ずっと胸に抱いて
ここまで來たもう逃げはしない
今と向き合うために
行こう 君と共に
彼此發誓的約定 一直都記在心上
直到來臨時已不再逃避
此刻為了面對交視
前進吧 與你一同
幼い日二人で過ごした季節
夢(みらい)語って笑い合っていた
離れていた時間は無情なほどに
全て奪ったあの日の君の笑顔も
小時候兩人所一同過往的季節
曾邊說著夢想一同歡笑過
所流逝的時間卻是如此無情
奪走一切 連那一天你的笑容都失去
鮮明な記憶と剎那の眼差しが
交差しては二人を遠ざける
鮮明的記憶 及 那瞬間的眼神
彼此交錯 令兩人漸行漸遠
止まっていた時計(じかん)を取り戻すために今
すれ違った日々を越える あの日の絆で
誓い合った約束(うんめい)ずっと胸に抱いて
全て込め撃ち抜くストライク
何も恐れはしない
行こう 君と共に
為了取回那早已停滯的時間 現在
跨越過那錯誤百般的日往 那一天的羈絆
彼此發誓的約定 一直都記在心上
注入全力一擊爆發
什麼都不怕
前進吧 與你一同
屆けたい想いがあるはずなのに
素直になれずにまた背を向けた
見失った夢(みらい)は機上のセオリー
目の前にある現実 虛しく揺れる
有著想要傳達的思念
卻不坦率 仍背對著
失去的夢想仍在框架裡的理論學說
眼前所擁有的現實 虛幻地搖動不安
願っていた強さは歪な陰を生み
求めるたび二人を惑わせる
已期許的堅強誕生於那扭曲的黑暗面
每當祈求 兩人都不知所措
心からの笑顔を取り戻すために今
絡みついた殻を壊す あの日の絆で
ただ君を守りたい ずっと胸に抱いて
ここまで來た もう逃げはしない
今と向き合うために
行こう 君の元へ
為了再度取回從心展現的笑容 現在
打破那耿耿於懷的外殼 那一天的羈絆下
只想守護你 一直擁抱於心胸中
直到來臨時已不再逃避
此刻為了面對交視
前進吧 回到你身邊
Don't be afraid. I am with you. Come on!
この想いその胸に屆いて
別去害怕 我與你 一同邁向!
將這分思念傳達到心胸裡
君が道に迷って 帰る場所失って
一人にならないよう いつだってここにいるよ
你迷惘於道路上 失去了回去的地方
一個人無法做些什麼 不管何時都在此處
変わらない想いとあたたかい仲間が
魔法のように二人を包み込む
堅定不移的思念及和諧的同伴們
一同用魔法將兩人心連心
止まっていた時計(じかん)を取り戻すために今
すれ違った日々を越える あの日の絆で
誓い合った約束(うんめい)君と胸に抱いて
全て込め撃ち抜くストライク
何も恐れはしない
行こう 君と共に
あの日見た夢(みらい)へ 君と
為了取回那早已停滯的時間 現在
跨越過那錯誤百般的日往 那一天的羈絆
彼此發誓的約定 與你一同記在心中
注入全力一擊爆發
什麼都不怕
前進吧 與你一同
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3374197
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:Vivid Strike|Future Strike|小倉唯
留言共 1 篇留言
法夫尼爾:
好歌~~~~~ 翻譯辛苦了~ (給GP~)
這首歌是今年來我覺得最好的一首
現在的動畫都做得很短,真心覺得除了一些經典片段外
OP跟ED真的是貫穿整部動畫的一個核心重點
歌詞上都有反應劇情的心思,有帶出那個感覺(而且好聽(淚目
作品會老可是音樂是不朽的~
11-05 03:41
SpringLeaf:
謝謝您喜歡我的翻譯^^
從魔法少女奈葉到成了另一個新作 也已經有10年之久了
其實賣點是音樂也說不定 不過劇情的一部分也是有挺不錯的地方[e12]
11-05 10:24
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
4喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:魔法少女育成計畫 ED《...
後一篇:Vivid Strike...