永雷巫師/ ボルトウィッチ/ Storm Witch
永雷巫師本來(lái)是要做為本遊戲的周刊雜誌限定角色,無(wú)奈試刊號(hào)的銷(xiāo)售數(shù)未達(dá)標(biāo),整個(gè)計(jì)畫(huà)付諸東流,之後營(yíng)運(yùn)開(kāi)設(shè)了〈探險(xiǎn)者露琪雅〉活動(dòng),讓他以活動(dòng)角色身分再度登場(chǎng)。
永雷巫師為DNA重組露琪雅時(shí)需要用到的怪獸。
將自我化為恆久遠(yuǎn)的存在。 那是蕓蕓眾生的願(yuàn)望, 也是高攀不及的慾望。 但是,有位魔法師以實(shí)驗(yàn)之名, 將己身意識(shí)封存容器, 並將之實(shí)行。 一位探險(xiǎn)家在場(chǎng)見(jiàn)證。 魔法師會(huì)開(kāi)始這場(chǎng)挑戰(zhàn), 就是因?yàn)槟俏惶诫U(xiǎn)家在旅途中的故事。 這世界上仍然有著尚未知曉的秘密。 探險(xiǎn)家想一窺其所以然。 旅程當(dāng)中,她發(fā)現(xiàn)了一群不動(dòng)的士兵。 那似乎是某種機(jī)械裝置, 但不僅驅(qū)動(dòng)系統(tǒng),連其動(dòng)力都不甚明瞭。 似乎是連啟動(dòng)都辦不到的遠(yuǎn)古遺產(chǎn)。 不過(guò),倒是發(fā)現(xiàn)了像是要安裝某物, 很像底座的東西。 聽(tīng)到那故事的魔法師, 飛奔到那機(jī)械邊,東探西查, 然後高聲歡呼。 人都想化為永恆。 那願(yuàn)望自遠(yuǎn)古以來(lái)就不曾改變。 然後魔法師領(lǐng)悟到, 所謂永恆,即是區(qū)隔於死亡這概念。 將靈魂委身機(jī)械。 當(dāng)魔法師理解到那個(gè) 於遠(yuǎn)古時(shí)候由某人所提出的理論時(shí),挑戰(zhàn)便開(kāi)始了。 |
自分の存在を永遠(yuǎn)にする。 それは、多くの人が望みながら 決して手を出さなかった欲望だった。 しかし、ひとりの魔術(shù)師は実験と稱(chēng)し、 自らの意識(shí)を器へと封じ込め、 それを?qū)g行した。 立ち?xí)盲郡韦稀ⅳ趣ⅳ胩綏始窑坤盲俊?br>魔術(shù)師の挑戦の契機(jī)となったのは、 その探検家の旅の話だったからだ。 この世界にはまだ、知られざる秘密がある。 探検家はその秘密に迫りたかった。 その旅の中で、彼女は動(dòng)かぬ兵士たちを発見(jiàn)した。 それはいわゆる機(jī)械仕掛けのようだが、 駆動(dòng)系はもちろん、その動(dòng)力も不明。 起動(dòng)すらままならない太古の遺産のようだった。 ただ、何かをはめ込むような、 臺(tái)座のようなものがあることはわかった。 その話を聞いた魔術(shù)師は、 その機(jī)械のもとへと飛び、くまなく調(diào)べあげ 歓喜の聲をあげた。 人は永遠(yuǎn)になりたがった。 それも、太古の時(shí)代から変わらぬ欲望だった。 そして永遠(yuǎn)とは、死の概念から 切り離されることだと魔術(shù)師は悟ったのだ。 魂を機(jī)械に委ねる。 それが太古の誰(shuí)かが出した結(jié)論であると 魔術(shù)師が理解した時(shí)、その挑戦が始まったのだ。 |