№ 17064 20 апреля 1949 г.
№ 17064;1949年4月20日
Докладываем данные о положении в Корее на 38-й параллели.
現將朝鮮三八線的局勢報告如下:
После вывода наших войск из Северной Кореи, нарушения режима на 38-й параллели со стороны "Южных" приняли провокационный и систематический характер. За последний месяц эти нарушения участились.
我軍撤出北朝鮮以後,「南方人」對三八線規定的破壞已經具有挑釁性和經常性。近一個月,這種破壞規定的事件頻繁發生:
Всего за период с 1 января по 15 апреля с.г. вдоль всей 38-й параллели было совершено 37 нарушений, из них 24 случая - в период с 15 марта по 15 апреля.
從今年1月1日至4月15日,整個三八線上發生了37起破壞規定的事件,其中24起發生在3月15日至4月15日期間。
По своему характеру, нарушения являются стычками полицейских охранных частей, силою от роты до батальона, сопровождающимися ружейно-пулеметным и минометным огнем и переходом "Южными" за 38-ю параллель.
就其性質看,破壞規定的事件多是警戒部隊的小規模衝突,一般是連和營規模的衝突,動用了輕機槍和迫擊砲,還有一些「南方人」越過三八線的事件。
Во всех случаях нарушений, инициатива открытия огня исходит от "Южных".
在所有這些破壞規定的事件中,均是「南方人」首先開火。
Одновременно с осложнением обстановки на 38-й параллели, "Южные", в течение марта-апреля месяцев, подтянули к 38-й параллели часть полевых войск.
與此同時,隨著三八線局勢的複雜化,「南方人」在3月至4月間將部分野戰部隊調集到三八線附近。
Так например, 1-я пехотная бригада из Сеула переброшена в район Кайдзио.
例如,第1步兵旅已從漢城調到開城地區。
По данным, требующим проверки, сосредоточение войск "Южных" к 38-й параллели продолжается.
據需要證實的消息稱,「南方人」還在繼續向三八線調集部隊。
Не исключено, что со стороны "Южных" могут иметь место новые провокации против войск северного корейского правительства с вводом в действие более крупных сил, чем это имело место до сих пор.
不排除「南方人」可能對北朝鮮政府軍隊採取新的挑釁行動,並動用比迄今為止更大的兵力。
Учитывая это, считаем целесообразным порекомендовать командованию войск северного корейского правительства принять надлежащие меры, чтобы быть готовыми ответить на возможное более крупное провокационное выступление "Южных".
考慮這個情況,我們認為,建議北朝鮮政府軍司令部採取適當措施,以回擊「南方人」可能做出的更大規模的挑釁行動是合理的。
Василевский
Штеменко
華西列夫斯基(簽名)
什捷緬科(簽名)
Печ.по: АП РФ. Ф. 3. Оп. 1. Д. 839. Л. 13-14. Подлинник.
※亞歷山大?米哈伊洛維奇?華西列夫斯基(1895-1977),蘇軍元帥,時任蘇聯武裝力量部部長。
※謝爾蓋?馬特維耶維奇?什捷緬科(1907-1976),蘇聯大將,時任蘇聯武裝部隊總參謀長。
【科瓦廖夫關於毛澤東通報與金一會談的情況致史達林電】
№ 54611 18 мая 1949 г. 17.18
№ 54611;1949年5月18日
Вчера, 17 мая, тов. Мао Цзэдун просил меня сообщить Вам следующее:
昨天(5月17日),毛澤東同志請我向您通報:
I. Из Северной Кореи прибыл начальник политуправления корейской армии тов. Ким Иль (вместе с тов. Ким Ир Сеном он принимал участие в партизанском движении в Маньчжурии). Тов. Ким Ир имеет полномочия обсудить с ЦК КПК следующие вопросы:
一、朝鮮軍隊政治部主任金一同志(他和金日成同志一起參加過中國東北的游擊運動)從北朝鮮來到這裡。他受全權委託同中共中央討論了以下問題;
1) Положение на Востоке.
2) О создании информбюро.
3) Об оказании помощи Северной Корее офицерскими кадрами и оружием.
1)東方形勢
2)關於成立情報局
3)關於援助北朝鮮的軍隊幹部和武器
Тов. Мао Цзэдун сказал, что он считает, что вопрос о создании Восточного информбюро еще не созрел. Из 12 стран на Востоке китайская компартия имеет связь пока только с пятью странами: МНР, Сиам, Индокитай, Филиппины и Корея, а с другими, даже с Японией и Индонезией, постоянной связи не налажено и обстановку в этих странах мы знаем слабо. Поэтому, сказал он, лучше сначала установить эти связи, изучить обстановку и лишь тогда приступить к созданию Восточного коминформа. Сейчас же следует ограничиваться учреждением взаимных телеграфных агенств, при помощи которых обмениваться мыслями по конкретным вопросам по мере их возникновения.
毛澤東同志說,他認為,成立東方情報局的問題還不成熟。在東方12個國家中,中國共產黨目前只同5個國家有連繫,即蒙古人民共和國、泰國、印度支那、菲律賓和朝鮮,而同其他國家,甚至同日本和印度尼西亞都沒有建立經常的連繫,對於這些國家的情況所知甚少。因此,他說,最好先建立聯繫,研究情況,爾後再著手成立東方情報局。而現在則限制於互相建立電訊連繫,藉以交換對所發生的具體問題的看法。
2. Что касается оказания помощи Северной Корее офицерскими кадрами и вооружением, то, сказал тов. Мао Цзэдун, такая помощь будет оказана. В Маньчжурии имеется полтора миллиона корейцев, из которых сформированы две корейских дивизии (по 10 тыс. солдат в каждой). Одна из них имеет боевой опыт. Она принимала активное участие в боях с гоминьдановскими войсками в Маньчжурии. Эти дивизии нами могут быть переданы Северной Корее в любое время по их требованию. А пока у корейских товарищей в них нужды не будет, мы будем эти дивизии всем обеспечивать и обучать. Кроме того, нами также подготовлено 200 офицеров, которые сейчас проходят дополнительное обучение и через месяц могут быть отправлены в Корею.
二、至於說到援助朝鮮軍隊幹部和武器問題,毛澤東同志說,可以提供這種援助。在中國東北有150萬朝鮮人,已經組成兩支朝鮮師(每師10,000名士兵)。其中一個師有作戰經驗,曾積極參加過中國東北的國民黨軍作戰。這些師我們可以隨時根據他們的要求轉交給北朝鮮。當朝鮮同志現在暫時不需要時,我們負責全面保障和訓練這些師。此外,我們還訓練了200名軍官,他們正在接受補充訓練,一個月後可以派往朝鮮。
Если возникнет война между Северной и Южной Кореей, мы также готовы дать все, что в наших силах, в особенности для указанных дивизий (продовольствие и вооружение).
如果北南朝鮮發生戰爭,我們將提供力所能及的一切,特別是上述師的給養和武器。
Корейские товарищи считают, что американские войска могут в ближайшее время эвакуироваться из Южной Кореи, но они опасаются, что на смену американским войскам туда придут японские, с помощью которых южные могут предпринять наступление на Северную Корею.
朝鮮同志認為,美軍在最近期間可能撤出南朝鮮,但他們擔心日本人來接替美軍,南方可能借日本人的幫助對北朝鮮發動進攻。
Мы им посоветовали контратаковать эти войска, но при этом обязательно учитывать наличие или отсутствие японских войск в южнокорейской армии. Если японские части будут принимать участие, то проявлять осторожность, и в случае перевеса сил на стороне противника, в интересах сохранения своих войск, лучше пожертвовать некоторой частью своей территории с тем, чтобы при более выгодных условиях окружить вторгшиеся войска и разгромить их.
我們勸他們反擊這些軍隊,但這時要估計南朝鮮軍中有無日軍。如果有日軍參加,那麼就要審慎。當敵人占優勢時,為了保存自己的軍隊,最好犧牲某些地區,以便在較有利的條件下包圍並消滅入侵軍隊。
Мы им советовали подготовить идеологически партию, войска и народ к тому, что такая ситуация возможна и что это не будет означать поражения демократической Кореи, а будет лишь стратегическим маневром.
我們勸他們要使黨、軍隊和人民做好思想準備,出現這種形勢是可能的,這並不意味著民主朝鮮的失敗,這僅僅是戰略轉移。
Если уйдут американцы и не придут японцы, в этой обстановке мы не советовали корейским товарищам предпринимать наступления на Южную Корею, а выжидать более подходящей обстановки потому, что в ходе этого наступления Макартур может быстро перебросить японские части и вооружение в Корею. Мы же быстрой существенной поддержки оказать не сумеем, так как все наши основные силы ушли за реку Янцзы.
如果美國人走了,日本人也沒有來,即使在這種情況下,我們也勸朝鮮同志不要向南朝鮮發動進攻,而是等待更有利的形勢。因為在這個進攻的過程中,麥克阿瑟能夠迅速的把日本部隊和武器調到朝鮮來。而我們又不可能迅速地有力地給予支援,因為我們的全部主力已到長江以南去了。
Мы считаем, что подобный шаг — наступление Северной Кореи на юг можно было бы предпринять, если этому будет благоприятствовать ситуация в начале 1950 года. Тогда в случае вторжения в Корею японских войск, мы сумеем быстро перебросить свои отборные войска и разгромить японские силы.
我們認為,類似北朝鮮進攻南方這樣的行動,只有在1950年初國際形勢有利於這一點時,才可以採取。當日軍入侵朝鮮時,我們能迅速派出自己的精銳部隊消滅日軍。
Конечно, добавил тов. Мао Цзэдун, все свои шаги в этом направлении мы предпримем только после согласования их с Москвой.
當然,毛澤東同志補充說,所有這些步驟只有同莫斯科協調後,我們才會採取。
3. В отношении установления торговых связей с Северной Кореей, а также решения вопроса об использовании электроэнергии гидроэлектростанции, расположенной на реке Ялуцзян, мы предложили тов. Ким Иру выехать в Мукден и договориться по этим вопросам с тов. Гао Ганом.
三、關於同北朝鮮建立貿易聯繫以解決利用鴨綠江水力發電站的電力問題,我們建議金一同志到瀋陽去,就這些問題同高崗同志協商。
Свои сообщения тов. Мао Цзэдун сделал в присутствии товарищей Чжу Дэ, Лю Шаоци, Чжоу Эньлая, Дун Биу, Чень Юна и Бой По.
毛澤東同志通報時,在座的有朱德、劉少奇、周恩來、董必武、陳雲和xxxx。(最後一段原件字跡已模糊無法辨認)
Ковалев
科瓦廖夫
Печ. по: АП РФ. Ф. 4. Оп. 1. Л. 331. Л. 59–61. Подлинник.
※伊萬?弗拉基米羅維奇?科瓦廖夫(1901-1995),原蘇聯交通部副部長,曾帶領蘇聯專家幫助修復長春鐵路,1949年2月隨同米高揚訪問中共中央所在地西柏坡,時任聯共(布)中央駐中共中央的代表。