ETH官方钱包

創作內容

0 GP

FLOWER IN THE DARK(極上生徒會角色歌)

作者:SPT草包│2016-07-22 13:31:19│巴幣:0│人氣:112
FLOWER IN THE DARK
極上生徒會角色歌 矩継琴葉
作詞:白峰美津子
作曲:淺井裕子
編曲:河越重義、淺井裕子
歌:植田佳奈
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

どこまでも靜かな 夜をひとりきり歩いた
どこまでもしずかな よるをひとりきりあるいな
do ko ma de mo shi zu ka na yo ru wo hi to ri ki ri a ru i na
不論何處都寂靜無聲 一個人獨自走在夜裡
そっと見下ろすこの街は まるでふるえる星座のよう
そっどみおろすこのまちは まるでふるえるせいざのよう
so o do mi wo ro su ko no ma chi wa ma ru de hu ru we ru se i za no yo o
悄悄地俯視這條街道 簡直就像顫抖的星座一樣

強い気持ちのあとには なぜか不安にもなったり
つよいきもちのあとには なぜかふあんにもなったり
tsu yo i ki mo chi no a to ni wa na ze ka hu a n ni mo na a ta ri
在強烈的心情過後 為何也會轉變為不安
大事なことが何だか 分かった時から
だいじなことがなんだか わかったときから
da i ji na ko to ga na n da ka wa ka a ta to ki ka ra
重要的事情是什麼 從明白了之時開始

ただ無數の花びらが 空から降りそそぐよ
ただむすうのはなびらが そらからふりそそぐよ
ta da mu su u no ha na bi ra ga so ra ka ra hu ri so so gu yo
只是無數的花瓣 從天空傾注而下唷
腕をのばしてだきしめた 一度きりの今を
うでをのばしてだきしめた いちどきりのいまを
u de wo no ba shi te da ki shi me ta i chi do ki ri no i ma o
伸長胳臂緊緊抱住 僅只一次的此刻

この心のずっと奧で 見知らぬ聲がするよ
このこころのずっとおくで みしらぬこえがするよ
ko no ko ko ro no zu u to o ku de mi shi ra nu ko e ga su ru yo
總在這個心靈的深處 響著陌生的聲音唷
君にいつでもありのまま 夢見てほしくて そばにいる
きみにいつでもありのまま ゆめみてほしくて そばにいる
ki mi ni i tsu de mo a ri no ma ma yu me mi te ho shi ku te so ba ni i ru
總是對妳據實以告 希望能夢見 我在妳身邊

なぜここにいるのか 何が正しいか見えずに
なぜここにいるのか なにがただしいかみえずに
na ze ko ko ni i ru no ka na ni ga ta da shi i ka mi e zu ni
為何會在這裡 還沒看見什麼是正確的
たったひとりでうつ向いて ずっと居場所を探してた日
たったひとりでうつむいて ずっといばしょをさがしてたひ
ta a ta hi to ri de u tsu mu i te zu u to i ba sho wo sa ga shi te ta hi
只是一個人低著頭 一直尋找的容身處的日子

だけどこうしてこんなふうに 笑い合っている時間が
だけどこうしてこんなふうに わらいあっているじかんが
da ke do ko o shi te ko n na hu u ni wa ra i a a te i ru ji ka n ga
但是就這樣在這情況下 有著互相歡笑的時間
もっと自由になっていいって 勇気をくれたよ
もっとじゆうになっていいって ゆうきをくれたよ
mo o to ji yu u ni na a te i i i te yu u ki wo ku re ta yo
說著會變得更加自由 妳給了我勇氣唷

ただ無數の花びらが 空から降りそそぐよ
ただむすうのはなびらが そらからふりそそぐよ
ta da mu su u no ha na bi ra ga so ra ka ra hu ri so so gu yo
只是無數的花瓣 從天空傾注而下唷
君の笑顔を守りたい きっとどんなときも
きみのえがおをまもりたい きっとどんなときも
ki mi no e ga wo wo ma mo ri ta i ki i to do n na to ki mo
一定任何時候都會 想要保護妳的笑容

この心のずっと奧で 見知らぬ聲がするよ
このこころのずっとおくで みしらぬこえがするよ
ko no ko ko ro no zu u to o ku de mi shi ra nu ko e ga su ru yo
總在這個心靈的深處 響著陌生的聲音唷
信じる道を迷わずに 歩き続けたい いつまでも
しんじるみちをまよわずに あるきつづけたい いつまでも
shi n ji ru mi chi wo ma yo wa zu ni a ru ki tsu zu ke ta i i tsu ma de mo
不會迷失於所信之路上 想要一直走下去 不論在何時

ただ無數の花びらが 空から降りそそぐよ
ただむすうのはなびらが そらからふりそそぐよ
ta da mu su u no ha na bi ra ga so ra ka ra hu ri so so gu yo
只是無數的花瓣 從天空傾注而下唷
過ぎた時間をそめていく 夢のようにそっと
すぎたじかんをそめてゆく ゆめのようにそっと
su gi ta ji ka n wo so me te yu ku yu me no yo o ni so o to
持續渲染著所度過的時間 如夢境般悄悄地

今こうしていることは 永遠なんかじゃなくて
いまこうしていることは えいえんなんかじゃなくて
i ma ko o shi te i ru ko to wa e i e n na n ka jya na ku te
現在就這樣存在的事情 並不是什麼永遠
だけどすべてを受け止めて 歩き続けたい どこまでも???
だけどすべてをうけとめて あるきつづけたい どこまでも???
da ke do su be te wo u ke to me te a ru ki tsu zu ke ta i do ko ma de mo???
但是接受了一切 想要一直走下去 不論在何處...

(いつまでも
(いつまでも
(i tsu ma de mo
(不論在何時
どこまでも)
どこまでも)
do ko ma de mo)
不論在何處)
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3263200
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:極上生徒會|植田佳奈

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:楽園のステージ(極上生徒... 後一篇:windy windin...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】