0 GP
FLOWER IN THE DARK(極上生徒會角色歌)
作者:SPT草包│2016-07-22 13:31:19│巴幣:0│人氣:112
FLOWER IN THE DARK極上生徒會角色歌 矩継琴葉
作詞:白峰美津子
作曲:淺井裕子
編曲:河越重義、淺井裕子
歌:植田佳奈
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我どこまでも靜かな 夜をひとりきり歩いたどこまでもしずかな よるをひとりきりあるいなdo ko ma de mo shi zu ka na yo ru wo hi to ri ki ri a ru i na不論何處都寂靜無聲 一個人獨自走在夜裡そっと見下ろすこの街は まるでふるえる星座のようそっどみおろすこのまちは まるでふるえるせいざのようso o do mi wo ro su ko no ma chi wa ma ru de hu ru we ru se i za no yo o悄悄地俯視這條街道 簡直就像顫抖的星座一樣強い気持ちのあとには なぜか不安にもなったりつよいきもちのあとには なぜかふあんにもなったりtsu yo i ki mo chi no a to ni wa na ze ka hu a n ni mo na a ta ri在強烈的心情過後 為何也會轉變為不安大事なことが何だか 分かった時からだいじなことがなんだか わかったときからda i ji na ko to ga na n da ka wa ka a ta to ki ka ra重要的事情是什麼 從明白了之時開始ただ無數の花びらが 空から降りそそぐよただむすうのはなびらが そらからふりそそぐよta da mu su u no ha na bi ra ga so ra ka ra hu ri so so gu yo只是無數的花瓣 從天空傾注而下唷腕をのばしてだきしめた 一度きりの今をうでをのばしてだきしめた いちどきりのいまをu de wo no ba shi te da ki shi me ta i chi do ki ri no i ma o伸長胳臂緊緊抱住 僅只一次的此刻この心のずっと奧で 見知らぬ聲がするよこのこころのずっとおくで みしらぬこえがするよko no ko ko ro no zu u to o ku de mi shi ra nu ko e ga su ru yo總在這個心靈的深處 響著陌生的聲音唷君にいつでもありのまま 夢見てほしくて そばにいるきみにいつでもありのまま ゆめみてほしくて そばにいるki mi ni i tsu de mo a ri no ma ma yu me mi te ho shi ku te so ba ni i ru總是對妳據實以告 希望能夢見 我在妳身邊なぜここにいるのか 何が正しいか見えずになぜここにいるのか なにがただしいかみえずにna ze ko ko ni i ru no ka na ni ga ta da shi i ka mi e zu ni為何會在這裡 還沒看見什麼是正確的たったひとりでうつ向いて ずっと居場所を探してた日たったひとりでうつむいて ずっといばしょをさがしてたひta a ta hi to ri de u tsu mu i te zu u to i ba sho wo sa ga shi te ta hi只是一個人低著頭 一直尋找的容身處的日子だけどこうしてこんなふうに 笑い合っている時間がだけどこうしてこんなふうに わらいあっているじかんがda ke do ko o shi te ko n na hu u ni wa ra i a a te i ru ji ka n ga但是就這樣在這情況下 有著互相歡笑的時間もっと自由になっていいって 勇気をくれたよもっとじゆうになっていいって ゆうきをくれたよmo o to ji yu u ni na a te i i i te yu u ki wo ku re ta yo說著會變得更加自由 妳給了我勇氣唷ただ無數の花びらが 空から降りそそぐよただむすうのはなびらが そらからふりそそぐよta da mu su u no ha na bi ra ga so ra ka ra hu ri so so gu yo只是無數的花瓣 從天空傾注而下唷君の笑顔を守りたい きっとどんなときもきみのえがおをまもりたい きっとどんなときもki mi no e ga wo wo ma mo ri ta i ki i to do n na to ki mo一定任何時候都會 想要保護妳的笑容この心のずっと奧で 見知らぬ聲がするよこのこころのずっとおくで みしらぬこえがするよko no ko ko ro no zu u to o ku de mi shi ra nu ko e ga su ru yo總在這個心靈的深處 響著陌生的聲音唷信じる道を迷わずに 歩き続けたい いつまでもしんじるみちをまよわずに あるきつづけたい いつまでもshi n ji ru mi chi wo ma yo wa zu ni a ru ki tsu zu ke ta i i tsu ma de mo不會迷失於所信之路上 想要一直走下去 不論在何時ただ無數の花びらが 空から降りそそぐよただむすうのはなびらが そらからふりそそぐよta da mu su u no ha na bi ra ga so ra ka ra hu ri so so gu yo只是無數的花瓣 從天空傾注而下唷過ぎた時間をそめていく 夢のようにそっとすぎたじかんをそめてゆく ゆめのようにそっとsu gi ta ji ka n wo so me te yu ku yu me no yo o ni so o to持續渲染著所度過的時間 如夢境般悄悄地今こうしていることは 永遠なんかじゃなくていまこうしていることは えいえんなんかじゃなくてi ma ko o shi te i ru ko to wa e i e n na n ka jya na ku te現在就這樣存在的事情 並不是什麼永遠だけどすべてを受け止めて 歩き続けたい どこまでも???だけどすべてをうけとめて あるきつづけたい どこまでも???da ke do su be te wo u ke to me te a ru ki tsu zu ke ta i do ko ma de mo???但是接受了一切 想要一直走下去 不論在何處...(いつまでも(いつまでも(i tsu ma de mo(不論在何時どこまでも)どこまでも)do ko ma de mo)不論在何處)
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3263200
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣