歡迎來(lái)到《星座紀(jì)元大百科》附屬單元!
通常本單元參照的字根為英文、拉丁文、希臘文 或是大腸腦電波原始訊號(hào) 挑錯(cuò)隨意,因?yàn)槲疫呌眠厡W(xué)
祝你食用(或參考)愉快!
|
歐拉亞.萊音西里提拉.菲爾
Auraya Rhinesendra Phil
巨精靈名中間放的是家族名,最後面的是家鄉(xiāng)樹名,也是種族分支。
「Auraya」只是一些我喜歡的發(fā)音而已,無(wú)意義,甚至不好拼。
你們能奢望高一的我神到哪裡去,我才高一,連中二都達(dá)不到(灰白)
家族名通常會(huì)延伸到其他分支去,當(dāng)初妖精們?cè)诨删蘧`之後,與身邊最近的巨精靈組成了團(tuán)體,而最後又不見得選擇了同一株家鄉(xiāng)樹,所以不同分支可能會(huì)有毫無(wú)血緣關(guān)係,卻有相同家族名的巨精靈。
「Rhinesendra」其實(shí)唸起來(lái)比較像「萊辛抓」,不過我們要配合巨精靈的慢步調(diào),來(lái),慢慢地咀嚼它......「萊~音~西~里~提~拉~」。
「Dra」的組合概念來(lái)自於英雄聯(lián)盟的星朵拉,吃老娘保齡球啦!
另外有另一個(gè)拼音「Laingcendra」
外國(guó)人的姓氏裡還真的會(huì)有「ing」的拼音其實(shí)也不算太奇怪。
不過「Rhine」可以延伸為萊茵河,想想就覺得心靈好舒適,所以最後選這個(gè)。
Q:為什麼當(dāng)初會(huì)把巨精靈的名字設(shè)定得這麼長(zhǎng)呢?
A:因?yàn)槟菚r(shí)候在做居里亞斯特斯的衣服,所以就認(rèn)為精靈的名字要很長(zhǎng)很長(zhǎng)。
雷洛斯.安德利斯?fàn)柼刂Z.菲爾
Ryloth Endlesseterno(EE) Phil
那個(gè)不太像巨精靈的巨精靈--雷洛斯。
這跟朝索半點(diǎn)闢關(guān)係也沒有。在《非關(guān)英雄》出版前我就已經(jīng)寫完《歐拉亞》了。
雷洛斯的英文版有改動(dòng)過。
原本是雷洛斯.安德利斯拉普特(Reyrose雷光玫瑰)
「Rey」來(lái)自美麗強(qiáng)大。
「洛斯」的「loth」原本為「rose」,意指美麗強(qiáng)大的玫瑰,帶刺又美麗。現(xiàn)在可能只是個(gè)「遠(yuǎn)古」的感覺吧。直接用玫瑰當(dāng)名字我自己最後實(shí)在看不下去,就改成「loth」了。
安德利斯?fàn)柼刂Z來(lái)自「Endless」與「eternal(eterno)」,「無(wú)盡」與「永恆」。
不排除「永恆」來(lái)自我聖境傳說(shuō)中毒的心態(tài)。
雷洛斯確實(shí)在時(shí)光上面有了特殊的經(jīng)歷,導(dǎo)致他一連跨五部作品而且可能還會(huì)再新增。會(huì)選用「永恆」也是因?yàn)橛⑿勐?lián)盟齊勒斯的語(yǔ)音——
「我是永恆的。」那道語(yǔ)氣,高高在上,但又稍顯悲涼。
「Endless」來(lái)自預(yù)言,導(dǎo)致了這個(gè)家族姓的產(chǎn)生,預(yù)指安德利斯?fàn)柼刂Z的後代將會(huì)出現(xiàn)承受這個(gè)名字之人。
萊雷.薩普特
Leoray Septt (冒險(xiǎn)者使用)
Loran Sceptre (西國(guó)本名)
2018年開始自學(xué)拉丁文後,本來(lái)想說(shuō)有機(jī)會(huì)就把這個(gè)姓氏改一下,誰(shuí)知道它在拉丁文裡竟然有接近的字根!前綴「Sept」的意思是「七」,因?yàn)榻K於有意義了很棒所以我就用了。
萊雷花了七天離開西國(guó),捨棄了他的貴族姓氏「Sceptre」與姓名(羅蘭),「Sceptre」與權(quán)杖相關(guān),一看之下瞬間就有那個(gè)上流社會(huì)氣息了,阿貝爾也可以爽用棒喇。
不過現(xiàn)在用的這個(gè)從來(lái)沒有人會(huì)喊他「Leo雷歐」或「Ray雷」。跟萊雷這種人親近錯(cuò)方向好像會(huì)有點(diǎn)尷尬作者也不例外。
「Sept」這個(gè)詞源來(lái)自於拉丁語(yǔ)「septem」,意思是「七」,萊雷模仿平民錯(cuò)字的寫法多加了一個(gè)T。但是在英語(yǔ)中,「Sept」這個(gè)字根通常不再代表數(shù)字七,而是表示某種類型的組織或者集合,比如,「septet」就是指七個(gè)人或者七個(gè)事物的組合。未能發(fā)生的七人小隊(duì)組合包含了原小隊(duì)五人與兩個(gè)巨精靈。
薩普特的來(lái)源不排除是「拉普特」在我腦海中的餘韻碎片,讓我潛意識(shí)冒出這個(gè)發(fā)音來(lái)。
我還記得當(dāng)初為什麼選萊雷這個(gè)名字(恍惚)
高一的我覺得,雷,這個(gè)字,真的帥。
然後寫到完結(jié)篇才發(fā)現(xiàn)雷洛斯跟萊雷都撞字。
這個(gè)姓氏沿用到了《大地之歌》,不過理所當(dāng)然射手座紀(jì)元709年的時(shí)候萊雷早就掛了。我一直很喜歡雷洛斯聽見這個(gè)姓氏時(shí)的那個(gè)表情跟心情,儘管我現(xiàn)在《大地之歌》暫時(shí)封印那個(gè)段落在我記憶中還栩栩如生。不過開了《純白的阿貝爾》的坑後,因?yàn)闇惽赡嵌螘r(shí)間可以補(bǔ)足雷洛斯的一段經(jīng)歷,所以雷洛斯在萊雷之後還會(huì)再遇到兩個(gè)薩普特哈哈哈哈哈笑他——
不是渡渡鳥!
雖然聽起來(lái)一樣。
風(fēng)格好像也差不多?!
當(dāng)時(shí)果然就是取寵物名字的心態(tài)吧?
總覺得抗拒取個(gè)正經(jīng)名字,於是小多就有了隱藏真名的設(shè)定。
一日是小多,永遠(yuǎn)是小多!
矮額。
回頭一看,如果為了要湊名字的話,我似乎都會(huì)傾向用常見的西洋名來(lái)取。
什麼絲(斯)、什麼娜、什麼亞、巴拉巴拉~
麗麗娜原本是麗娜,在我重寫幾版後她終於有點(diǎn)屬於自己的色彩,這才改為麗麗娜。
舊版有姓氏「亞瑞」,但是在新版覺得沒必要也就直接砍了,就當(dāng)作冒險(xiǎn)者之間會(huì)等比較熟悉之後再告知姓氏吧。
跟麗麗娜一樣有個(gè)砍掉的姓「格瑪」,來(lái)自腦電波。
《歐拉亞》寫的時(shí)間比《大地之歌》晚。
當(dāng)我寫的時(shí)候,我並沒有發(fā)現(xiàn)我隨意取的「黛絲」跟月神撞名了,一直到過了好幾個(gè)版本之後,我熊熊發(fā)現(xiàn)這件事,才補(bǔ)充成她取了一個(gè)代表名字。
英文特地用了拉丁字根「Luna」,因?yàn)橛X得黛絲音譯英文好蠢(又大哭)
以華文來(lái)看「黛絲」與「Luna」很難聯(lián)想,在這裡要把「月神黛絲」作為專屬名詞,「Luna」說(shuō)的就是月神,月神被稱為黛絲;就像我們?nèi)绻研『⒚秩〕纱碛職獾摹笌?kù)萊吉?dú)W」,不會(huì)直接用原文的「勇氣」一樣。
但是這麼搞剛要幹嘛?
我又不用英文寫小說(shuō)(驚醒!)
因?yàn)橛行《嗟那败囍a(?)
所以我給魔法師取了一個(gè)他自己改的名字(?)
而且藉由這個(gè)名字,我突然就認(rèn)識(shí)了他(?????)
天空是流浪者,直到被萊雷撿走之前都在過「自己的日子」。
我想他當(dāng)初離家後把名字改成天空也許是想要追求那樣的夢(mèng)想吧?
然後就變成這樣了(什麼)
丹也是即興取的,因?yàn)槲疫€沒有取過只有一個(gè)音的姓氏。
太好了!成就完成!(O
然後有人發(fā)現(xiàn)隔壁的薩普特身邊也有兩個(gè)丹嗎?
喜歡彩蛋嗎?記得訂閱唷!
你可能還想看: