『戀になりたいAQUARIUM』
歌:Aqours
作詞:畑亜貴
作曲:佐々倉有吾
翻譯:Winterlan
空色カーテン Open! 海色ゲート Welcome!
天藍(lán)色的窗簾 Open! 海藍(lán)色的大門 Welcome!
あ?そ?び?ま?しょう
一 起 來 玩 吧
ゆらゆらゆれながら真珠の時(shí)計(jì)
搖曳著的珍珠時(shí)鐘
キミとわたしを夢(mèng)に誘いこむの
邀請(qǐng)著你我前往夢(mèng)境深處
水槽でさわぐ さわいで跳ねる
在水槽中騷動(dòng)著 接著躍出水面
サカナたちのパーティー 呼ばれちゃった
這就是所謂的 魚群的派對(duì)
なんで水のなかでも息ができるの?
為什麼在水中還能夠自在的呼吸呢?
たぶんさっき飲んだ熱いお茶のせいかな
或許是剛才喝下的熱茶的關(guān)係嗎
まあそんなことは 気にしないっ しないでっ
嘛 那些事情都不用在意了 別管了
サカナたちのパーティー 楽しもうか
一起來享受著 魚群的派對(duì)
とってもとっても楽しそう (ぷかぷか)
總覺得總覺得非常地開心
だったら一緒に ぷかぷかしちゃえば?
那麼就一起來 徜徉在大海中吧?
いつもと違う わたしになれ
那麼就成為 與平常不同的我吧
吐息が聞こえる距離まで近づきたいな I miss you!
在直到能聽見呼吸聲的距離前 不斷地靠近著 I miss you!
アクアリウムで (Yeah!) ふたりが出會(huì)うファンタジー
在水族館裡 (Yeah!) 兩人邂逅的幻想
ふいにときめくの それは戀の魔法 (Fantastic love)
無意間的心動(dòng) 那就是戀愛的魔法 (Fantastic love)
アクアリウムで (Yeah!) 気づいて 胸の奧に秘めてた
在水族館裡 (Yeah!) 快察覺到吧 隱藏在心裡深處
本當(dāng)のきもち これから素直になってみよう
那真正的心意 從現(xiàn)在開始坦承地面對(duì)
大好きはもうかくさない! (なーい!)
最喜歡的心情已經(jīng)沒辦法掩飾了! (沒辦法了!)
だって水のなかだし右も左も
因?yàn)樵谒e 無論是右邊還是左邊
下から上までじょうずに泳げるねワーオ!
還是深淺都能自在地優(yōu)游wow!
水深は淺いの? 青春は深いの?
水深還算淺? 青春卻是深不見底?
サカナたちはなんでも 知ってるよ
而魚群們無論怎樣 都明瞭著
しっかりしっかり楽しんで (あわあわ)
狠狠地狠狠地享受著
さいごは一緒に あわあわに乗って
最後讓我們一起 乘坐在泡泡中
また會(huì)えるね わたしにキス
會(huì)再見面吧 那就對(duì)我
しちゃえば? しちゃいたい? しちゃいなよ!
吻別吧? 願(yuàn)意嗎? 不要猶豫!
いまだけってキミだけって I love you! (I love you!)
趁現(xiàn)在 只對(duì)你說 I love you! (I love you!)
マリンブルーなら (Yeah!) ふたりは夢(mèng)のシンフォニー
在海洋藍(lán)中 (Yeah!) 兩人夢(mèng)想的交響曲
きっと奏でるの あまい戀の奇跡 (Fantastic eyes)
肯定能演湊出 甜蜜地戀愛奇蹟
マリンブルーなら (Yeah!) 初めてなのに怖くないんだもん
在海洋藍(lán)中 (Yeah!) 就算是第一次嘗試也不會(huì)害怕著
本當(dāng)にわたし つぎから大膽になってみよう
真正的我 接下來會(huì)愈來越大膽起來
大好きよっもうかくさない! (なーい!)
最喜歡的心情不會(huì)再掩飾了! (不會(huì)了!)
誘っちゃうんだ Wow wo! アクアリウムで
邀請(qǐng)著你 Wow wo! 在這水族館裡
誘っちゃうんだ Wow wo! 戀になりたい
邀請(qǐng)著你 Wow wo! 到戀愛中
(Fantastic!) あ?そ?び?ま?しょう
(Fantastic!) 一 起 來 玩 吧
ぷかぷかであわあわで みつめあって言いたいな
在飄洋的泡泡中 注視著彼此 說著
大好き Wow wo!
最喜歡你 Wow wo!
アクアリウムでふたりが出會(huì)うファンタジー
在水族館裡 (Yeah!) 兩人邂逅的幻想
ふいにときめくの それは戀の魔法
無意間的心動(dòng) 那就是戀愛的魔法
アクアリウムで (Yeah!) 気づいて 胸の奧に秘めてた
在水族館裡 (Yeah!) 快察覺到吧 隱藏在心裡深處
本當(dāng)のきもち これから素直になって つぎから大膽になってみよう
那真正的心意 從現(xiàn)在開始坦承地面對(duì) 接下來會(huì)愈來越大膽起來
大好きよっもうかくさない! (なーい!)
最喜歡的心情不會(huì)再掩飾了! (不會(huì)了!)
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
---------------------------
這首沒有特別需要轉(zhuǎn)譯的部分,不過對(duì)話倒是很直接