ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

3 GP

【翻譯】Interview with No?l

作者:歌夜│2016-05-26 16:17:19│巴幣:6│人氣:1012
Interviewwith No?l  (No?l訪談)

作詞?作曲?編曲:Revo  
Vocal:No?l from VANISHING STARLIGHT
旁白:Ike Nelson
 
(Interviewwith No?l from HEAVY EDGE)
以網(wǎng)路媒體為中心,為您帶來小眾且獨(dú)特的情報(bào),
我是『HEAVY EDGE』的渋川鋭士。請(qǐng)多指教!
哎呀,VANISTAR,超感動(dòng)的。
簡直是雷神的一擊。電得酥麻然後是超熱&超熱嘛
感謝你帶給我們棒到讓人熱血沸騰的搖滾曲目,
你是怎麼跟謎一般的音樂製作人REVO的相遇呢?
 
發(fā)生超爛的事情…對(duì)一切都厭煩…
回過神來是孤獨(dú)… 眺望著星子…
寒冬中的月亮 凍結(jié)般白皙…
暗夜中的黑暗 男人…凝視著我…
 
(HEAVYEDGE)
那還真是超帥的相遇耶。
REVO聽說是來自別的世界,真的假的?
是說世界、還是別的地平線啊?真的很不可思議的人,對(duì)吧。
穿著黑衣服,帶著墨鏡,手上戴著戒指,之類的。(笑)
──歹勢歹勢,我的壞習(xí)慣。回到正題。
那麼,一開始你們說了什麼?
 
「我聽了你的音樂。」──男人說
「若是否定則過於龐大;若是達(dá)觀則過於年輕。」
「要不要把你的憤慨做成歌?」男人繼續(xù)說
「你所感受到的那份寂寞,與我的寂寞是同樣的顏色。」
 
音樂家的靈魂》(我們)是自由的
 無論多麼悲傷 也都能化成《故事》(Roman)
  連繫的地平線  到達(dá)某個(gè)世界
  傳達(dá)出像是依偎在身邊的歌曲吧」
 
――然後男人默默拿出一本沒聽過的著作……
 
(Interviewwith No?l from SOUND AROUND)
沒有偏見、沒有潤色,致力於做出平穩(wěn)的訪談,
我是全類型歌謠系音樂雜誌「SOUND AROUND」的山口。
這是您第一次接受本誌的訪談,請(qǐng)您多多指教。
首先,可以請(qǐng)No?l先生簡短地告訴我們
您與音樂的初遇嗎?
 
第一次觸碰的樂器…是鋼琴…雖然只有些許的記憶…
但我還記得…不過鋼琴課…
並沒有繼續(xù)…因?yàn)椤?/div>
我不是那種能夠乖乖地
坐在鋼琴前面的小孩…
 
(SOUND AROUND)
原來如此。您的音樂路就在這裡暫時(shí)封閉。
但是,就這麼結(jié)束的話,不就無法連接上現(xiàn)在的No?l先生?
 
從我懂事開始…很自然地音樂就在身旁…
要說的話…那並不是才藝那麼簡單的東西…
 
雖然家裡很窮…但祖母…
拼命地懇求親戚…
才拿到一臺(tái)快壞掉的風(fēng)琴…
 
 
(SOUNDAROUND)
原來如此。說意外的話,是有點(diǎn)失禮,
但這是非常溫馨的小故事呢。
祖母的愛再度照亮了No?l先生的音樂之路。
但是,這種在幼年時(shí)期,充足的形成經(jīng)驗(yàn),
跟No?l先生的樂曲給人的印象實(shí)在是不太一致……
不行,禁止偏見。可否讓我再多深入一點(diǎn)?
 
(Interviewwith No?l from HEAVY EDGE)
──的確,這麼說也對(duì)。
說到VANISTAR的樂曲,我認(rèn)為亮點(diǎn)就是像要吐血般發(fā)自靈魂的吶喊
以及支撐吶喊聲並且加快速度、彷彿有攻擊性的吉他聲。
No?l跟吉他是怎麼相遇的呢?
 
我升上《只有身體成長的蠢孩子聚集的學(xué)校》(國中)時(shí)
變得完全無法相信《獨(dú)善的善意》(溫柔)
跟困擾的《便宜上的養(yǎng)育者》(老太婆)做出條件交換
出賣了《大人冀望的思想與態(tài)度》(靈魂)的代價(jià)是便宜的電吉他
 
這樣就可以  摧毀  這個(gè)無聊的世界
狼的心只要有一把吉他跟真正的《靈魂音樂》(搖滾)
就把四周當(dāng)作敵人怒吼
毫無防備的地方  只要觸碰就齜牙  因?yàn)楸恍】淳蜁?huì)疼痛…
 
(HEAVYEDGE)
哇!小鬼頭的時(shí)候我也想過同樣的事。
好像是中二病的一種?正合我意!
不過呢,我沒有像你用強(qiáng)烈的自我意識(shí)跟青春互毆就是了。(笑)
……對(duì)了,No?l。
你,到現(xiàn)在還認(rèn)為能用搖滾摧毀世界嗎?
 
 
(Interviewwith No?l from  ?V-ROCK?HEAVEN)
您好,能與您見面深感光榮。
我是耽美系月刊雜誌『?V-ROCK HEAVEN?』的marie*marie。
我現(xiàn)在最關(guān)注的樂團(tuán)『VANISHING STARLIGHT』。
是否能詢問您一些問題?諸如No?l大人第一次的樂隊(duì)活動(dòng)等等。
 
一開始組團(tuán)的是  傲慢自大的金屬樂樂團(tuán)
明明連《成熟的演奏技術(shù)》也沒有  只會(huì)裝模作樣
我找出討厭的傢伙  每天打架
 
音樂理念不同  聽了就讓人倒胃
沒有意義的空轉(zhuǎn)  重複之後是孤立……
 
──然後  我的樂團(tuán)……一個(gè)人都不剩……
消失的《命運(yùn)》…燃燒殆盡…VANISHING STAR…光輝在剎那間…
 
(V-ROCKHEAVEN)
哎呀,竟然有這種不為人知的故事呢。
昔日的傷痕。哀傷的閃爍。
因此,您暫時(shí)傾倒於演奏鍵入數(shù)位音樂,單獨(dú)的音樂活動(dòng)嗎?
 
『Interview with No?l. From SOUND AROUND.』
──原來如此。這的確讓人很感興趣。
話說回來「Noel」先生,這實(shí)在是非常棒的名字。
像我這樣超級(jí)單純的名字,說實(shí)在的很羨慕。
寫做「一」念「hajime」,跟山口這個(gè)姓合起來也才七劃而已喔。(笑)
 
不… 不是那麼好的東西…  聽起雖然很酷…
但我被取的綽號(hào)可是「聖誕節(jié)男(笑)」
──啊啊…
那些笑我的人渣…  我窮追不捨…
跪求原諒也不允許…  揍到他見血為止…
(暫定)的預(yù)產(chǎn)日?  隨便的名字?
想出這名字的混帳  好像是我的老爸…
可是…在我出生前就死了…害我沒辦法揍他…
 
 
『SOUND AROUND』
我提這件事似乎太過輕率了,
如果讓您不愉快,非常抱歉,請(qǐng)您原諒。
No?l先生是由令堂一手帶大的嗎?
……那個(gè),如果是我記憶有誤,實(shí)在是非常抱歉,
以前詢問您時(shí),您說是跟祖母兩人一起生活的……
──沒關(guān)係… 不用在意…
我知道… 你並不是…帶著惡意…
不過… 這些事…  有點(diǎn)複雜…
我簡單地整理  看看──
 
 
墬入愛河的年輕兩人    感動(dòng)這是命運(yùn)    
(加油!加油! 兩人!)
私奔出門的危險(xiǎn)二人    絕緣因是異人
(加油!加油! 兩人!)
挖礦的在外工作法國人 (fran?ais)  沒賺到錢就死了
(加油!加油! 爸爸!)
懷孕在身的大和撫子  貧窮到?jīng)]辦法笑了
(加油!加油! 媽媽!)
 
被留下的年輕寡婦 寄託幼兒後失蹤
(加油!加油! 媽媽!)
被託付的獨(dú)居老人 用最後力量(power) 奔走
(加油!加油! 奶奶!)
 
推卸責(zé)任的遠(yuǎn)方親戚  客體歌唱悲劇
(加油!加油! No?l!)
外表修飾得彷彿聖人  虐待不斷繼續(xù)
(加油!加油! No?l!)
 
──興奮過頭有些不正經(jīng)  阿山你別見怪
要是我正經(jīng)八百的  實(shí)在說不出這些話!
其實(shí)… 這個(gè)寶特瓶裡…  裝得是伏特加而不是水(笑)
 
『SOUND AROUND』
Vodka(伏特加)!?不是water(水)?
您別說笑了(笑)
但,恕我僭越,對(duì)您過去的事現(xiàn)在致上哀悼之意反而顯得多餘。
您的未來,我想支援您往後的音樂活動(dòng),
這才能表達(dá)我的好意。我是這麼感覺的。
話說回來,伏特加啊,你其實(shí)有俄羅斯人的血統(tǒng)吧?(所有人大笑)
 
『Interview with No?l. From ?V-ROCK HEAVEN?.』
──包含這些部分,一定有反映在您的音樂上。
我對(duì)您是更加有興趣了。
請(qǐng)問要再來一杯紅茶嗎?
那是只對(duì)特別的客人才招待的茶葉喔。
No?l大人感受性豐富,過往季節(jié)的故事,我能夠再問得深入一些嗎?
 
髮色不同…  瞳色不同…
名字聽起來不同…  所有的一切都不同…
 
沒有讓自己自由的金錢  沒有愛著自己的父母…
服裝總是骯髒不整…也找不到安身之處…
 
啊啊…我真的是那麼《異端》(噁心)嗎?
只靠《表面》(外表)《歧視》(評(píng)價(jià))他人的傢伙全都是混蛋…
越是弱小的傢伙越愛群聚  即使流言蜚語的雨水打在身上  狼不在乎地奔馳著
如果阻擾  無論是誰  全都咬殺!
強(qiáng)硬的…話語  彷彿是…鏡子…  映照…軟弱的心…
 
『?V-ROCK HEAVEN?』
No?l大人,語言是種兇器。
若是錯(cuò)誤地使用,不只對(duì)方,連自己也會(huì)受傷。
出鞘的刀身雖美,但非常地危險(xiǎn)。
如果您不嫌棄,我願(yuàn)意成為您的刀鞘……啊,
我在說什麼啊……假的、假的。我開玩笑的。
 
『Interview with No?l.From HEAVY EDGE.』
──我上網(wǎng)查過了,完全找不到耶?
你愛用的那個(gè)叫做ESP的製造商,是真的嗎?真的存在於地球上嗎?(笑)
……對(duì)了,說到樂器,
No?l以前好像接觸過很多種西洋樂器,
難道說你老家是大有來頭的那種?
 
像呼吸般…說謊著…過活…
真正的事情…根本說不出口…因?yàn)樘^悲慘…
風(fēng)琴是…避人耳目下…撿來的…大型垃圾…
吉他是…偽裝年齡…用不法×××》(打工)的錢×××××》(買斷)
──銳士
你會(huì)看不起我嗎?很悲慘吧?
我希望  摧毀這種世界──
 
即使塗裝的表面剝落…即使塗裝的表面剝落…
即使樂器的弦線生鏽…即使樂器的弦線生鏽…
我的世界糟糕到無藥可救…
我認(rèn)為…就只有它…能夠摧毀!
 
『HEAVY EDGE』
……這樣啊。等到你想說的時(shí)候再說就行了,
不想說的話,就不用勉強(qiáng)。
但是,No?l,讓我說一句話就好。
就算你說的一切都是假的,但你的努力跟音樂是真的。
我無論何時(shí)、多少次,都讓你騙!
 
『Interview with No?l. From SOUND AROUND.』
──因?yàn)槲业墓侣崖劊?/div>
實(shí)在非常抱歉,我完全沒聽過宮澤賢治這位人物…
我認(rèn)為與美好作品的相遇,是勝過任何寶石。
說不定就是這種星子,照亮人潛在性、內(nèi)含的暗夜。
No?l,即使那是扭曲的光輝,
我的心仍然毫無道理地受到你的音樂吸引。
 
阿山…你…真的是…很溫柔的人…我打從心底…這麼覺得…
啊啊…如果老爸他…現(xiàn)在還活著的話…
是像你…這樣人…就好了…我不由得這麼想…
 
祖母的遺物,古老的衣櫃→最下層的抽屜
關(guān)在裡頭的昏暗記憶→偶然→被解開了
 
那  是
字滲開到無法閱讀  一封破舊的信
「對(duì)不起…媽媽…原諒我…早知道…不要生下…這個(gè)孩子…就好了…」
 
『SOUND AROUND』NA:Ike Nelson
……。
(我找不到能說的話,只能把手輕輕放在他的肩膀。
他所紡織出的愛的歌曲,裡頭說不出的不協(xié)調(diào)感。
我似乎窺探到一些真正原因。
那是年幼孩子獨(dú)自在黑暗中哭泣吶喊,
憧憬於無論如何渴求,也絕對(duì)得不到的東西。
不,反而該說是殘酷地、接近復(fù)仇的心情吧)…
 
『Interview with No?l. From ?V-ROCK HEAVEN?.』
──老師因而辭去。
跟搖滾音樂人的方向是180度不同呢。
說實(shí)話,我無法置信。但我算是喜歡小孩子,大概了解一些。
其實(shí),別看我這樣,我可是很喜歡小孩子的喔。
將來您希望有幾個(gè)小孩呢?男孩子也不錯(cuò),女孩子也很可愛。
……哎呀,在這之前,我應(yīng)該先問您喜歡的女孩子類型才對(duì)啊!?
 
我討厭輕浮的女性
但…
我更討厭嘴巴輕挑的女性(笑)
抱歉…marie*marie
我對(duì)這種話題不太拿手
還是說些音樂的話題吧!
──畢竟這是  音樂雜誌的採訪對(duì)吧?
緊緊擁抱  彼此親吻的對(duì)象  應(yīng)該是《音樂的女神》(Muse)吧?(笑)
 
『?V-ROCK HEAVEN?』
哎呀,女人可是嫉妒心很強(qiáng)的生物喔,即使對(duì)象是神也一樣。
不過,我倒是無話可說了,壞心腸的No?l(笑)
那麼,在最後是否能請(qǐng)教您關(guān)於今後的活動(dòng)預(yù)定以及給給讀者們的留言?
 
October 26,27(twenty sixth and twenty and seventh)Sound Horizon 10th year Anniversary Fan Club Event
到連聽都沒聽過的舞臺(tái)【渋谷公會(huì)堂】
 
wow...
『要不要作為暖場嘉賓登臺(tái)?』
《雖然沒給他好臉色看,但心底很尊敬的製作人》(墨鏡)這麼對(duì)我說…
要摧毀這個(gè)無聊世界的  一直以來都是我們的《音樂》(搖滾)對(duì)吧?
啊啊……如果【你】在地平線的另一頭哭泣
隨時(shí)都可以呼喚《我的音樂》(我)!!
 
『?V-ROCK HEAVEN?, HEAVY EDGE and SOUND AROUND.』
──哎呀!?渋谷航海堂?不知道的會(huì)場呢…
但是,這是件喜訊。請(qǐng)一定要讓我觀賞!
 
──渋谷後悔堂?哇,真的假的!?
這哪裡?該說,我也能去嗎?
 
──渋谷更改堂?再次顯露我的孤陋寡聞……
那真是太棒了!
我期待您熱情的演出──
 
──11個(gè)字的留言?
當(dāng)然是/就是/正是/
「既 然 活 著 就 燃 燒 生 命 去 做」
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3202164
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:soundhorizon|ヴァニシング?スターライト|Vanishing Starlight

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

3喜歡★frenly 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【翻譯】Mother...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無法使用新的應(yīng)用程式來呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營,請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】