ETH官方钱包

創作內容

1 GP

テトテハ(少女們以荒野為目標)

作者:SPT草包│2016-05-10 07:31:50│巴幣:2│人氣:200
テトテハ
少女們以荒野為目標 插入曲、ED2
作詞:松井洋平
作曲:AstroNoteS
編曲:AstroNoteS
歌:千菅春香
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

いつか繋いだ手と手は…いまもギュッと、ギュッとそのまま
いつかつないだてとては…いまもぎゅっと、ぎゅっとそのまま
i tsu ka tsu na i da te to te wa…i ma mo gyu u to、gyu u to so no ma ma
曾經牽起的手與手…現在也緊緊地、緊緊地那樣牽著
そうだね…ずっとね…
そうだね…ずっとね…
so o da ne…zu u to ne…
說得也是呢…一直都是呢…

一人一人が違うものを持ち寄ったから出來るコト
ひとりひとりがちがうものをもちよったからできること
hi to ri hi to ri ga chi ga u mo no wo mo chi yo o ta ka ra de ki ru ko to
因為每人各自帶來了不同的東西而能做到的事情
だから教えてあげたいんだ君のトクベツを
だからおしえてあげたいんだきみのとくべつを
da ka ra o shi e te a ge ta i n da ki mi no to ku be tsu wo
所以想要告訴你 你的特別之處

ドアを開くたびにみんなが握るノブはおんなじで
どあをひらくたびにみんながにぎるのぶはおんなじで
do a wo hi ra ku ta bi ni mi n na ga ni gi ru no bu wa o n na ji de
每次打開門時大家握住的把手是一樣的
嬉しいことも辛いことも全部持って帰ってる
うれしいこともつらいこともぜんぶもってかえってる
u re shi i ko to mo tsu ra i ko to mo ze n bu mo o te ka e e te ru
不論是高興的事情還是痛苦的事情全部都帶回去

「ただいま」って言える笑顔が
「ただいま」っていえるえがおが
「ta da i ma」a te i e ru e ga wo ga
說著「我回來了」的笑容
こんなにいっぱいあること…嬉しくて
こんなにいっぱいあること…うれしくて
ko n na ni i i pa i a ru ko to…u re shi ku te
如此地滿滿一片…我很高興

あの日繋いだ手と手はとても、とてもあったかい
あのひつないだてとてはどでも、どでもあったかい
a no hi tsu na i da te to te wa do de mo、do de mo a a ta ka i
那一天牽起的手與手非常的、非常的溫暖
それはキット、キットこのまま…大切な場所は
それはきっと、きっとこのまま…だいせつなばしょは
so re wa ki i to、ki i to ko no ma ma…da i se tsu na ba sho wa
那一定、一定就是這樣…重要的地方
いつも鍵があいたままなんだよ
いつもかぎがあいたままなんだよ
i tsu mo ka gi ga a i ta ma ma na n da yo
鑰匙總是打開著的唷
聴こえるんだ、「おかえり」っていう聲がね
きこえるんだ、「おかえり」ってゆうこえがね
ki ko we ru n da、「o ka e ri」i te yu u ko e ga ne
聽到了喔、說著「歡迎回來」的聲音呢

素直な思い譲れなくて ぶつかったりもするけれど
すなおなおもいゆずれなくて ぶつかったりもするけれど
su na o na o mo i yu zu re na ku te bu tsu ka a ta ri mo su ru ke re do
直率的想法無法退讓 雖然也有過碰撞
離れ離れにならないほど ギュッと絆結んでた
はなればなれにならないほど ぎゅっときずなむすんでた
ha na re ba na re ni na ra na i ho do gyu u to ki zu na mu su n de ta
變得無法離散開來般 緊緊地結成了羈絆

優しさとか、思いやりじゃない
やさしさとか、おもいやりじゃない
ya sa shi sa to ka、o mo i ya ri jya na i
該說是體貼、但也不算體諒
もっと互いを必要と感じてる
もっとたがいをひつようとかんじてる
mo o to ta ga i wo hi tsu yo wo to ka n ji te ru
而是更加感受到彼此的必要

いつか繋いだ手と手は…いまも繋いでいるから…
いつかつないだてとては…(てとては…)いまもつないでいるから…(いるから…)
i tsu ka tsu na i da te to te wa…(te to te wa…)i ma mo tsu na i de i ru ka ra…(i ru ka ra…)
曾經牽起的手與手…(手與手…)因為現在也正牽著…(正牽著…)

そして笑いあえるから、とてもとてもあったかい
そしてわらいあえるから、どでもどでもあったかい
so shi te wa ra i a e ru ka ra、do de mo do de mo a a ta ka i
然後因為互相歡笑、而非常的非常的溫暖
それはズット、ズットこのまま…大切な場所は
それはずっと、ずっとこのまま…だいせつなばしょは
so re wa zu u to、zu u to ko no ma ma…da i se tsu na ba sho wa
那一直、一直就是這樣…重要的地方
いつも鍵があいたままなんだよ
いつもかぎがあいたままなんだよ
i tsu mo ka gi ga a i ta ma ma na n da yo
鑰匙總是打開著的唷
聴こえるんだ、「おかえり」っていう聲がね
きこえるんだ、「おかえり」ってゆうこえがね
ki ko we ru n da、「o ka e ri」i te yu u ko e ga ne
聽到了喔、說著「歡迎回來」的聲音呢
そうだね…ずっとね…ずっとね…
そうだね…ずっとね…ずっとね…
so o da ne…zu u to ne…zu u to ne…
說得也是呢…一直都是呢…一直都是呢…
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3185928
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】