1 GP
テトテハ(少女們以荒野為目標)
作者:SPT草包│2016-05-10 07:31:50│巴幣:2│人氣:200
テトテハ少女們以荒野為目標 插入曲、ED2
作詞:松井洋平
作曲:AstroNoteS
編曲:AstroNoteS
歌:千菅春香
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我いつか繋いだ手と手は…いまもギュッと、ギュッとそのままいつかつないだてとては…いまもぎゅっと、ぎゅっとそのままi tsu ka tsu na i da te to te wa…i ma mo gyu u to、gyu u to so no ma ma曾經牽起的手與手…現在也緊緊地、緊緊地那樣牽著そうだね…ずっとね…そうだね…ずっとね…so o da ne…zu u to ne…說得也是呢…一直都是呢…一人一人が違うものを持ち寄ったから出來るコトひとりひとりがちがうものをもちよったからできることhi to ri hi to ri ga chi ga u mo no wo mo chi yo o ta ka ra de ki ru ko to因為每人各自帶來了不同的東西而能做到的事情だから教えてあげたいんだ君のトクベツをだからおしえてあげたいんだきみのとくべつをda ka ra o shi e te a ge ta i n da ki mi no to ku be tsu wo所以想要告訴你 你的特別之處ドアを開くたびにみんなが握るノブはおんなじでどあをひらくたびにみんながにぎるのぶはおんなじでdo a wo hi ra ku ta bi ni mi n na ga ni gi ru no bu wa o n na ji de每次打開門時大家握住的把手是一樣的嬉しいことも辛いことも全部持って帰ってるうれしいこともつらいこともぜんぶもってかえってるu re shi i ko to mo tsu ra i ko to mo ze n bu mo o te ka e e te ru不論是高興的事情還是痛苦的事情全部都帶回去「ただいま」って言える笑顔が「ただいま」っていえるえがおが「ta da i ma」a te i e ru e ga wo ga說著「我回來了」的笑容こんなにいっぱいあること…嬉しくてこんなにいっぱいあること…うれしくてko n na ni i i pa i a ru ko to…u re shi ku te如此地滿滿一片…我很高興あの日繋いだ手と手はとても、とてもあったかいあのひつないだてとてはどでも、どでもあったかいa no hi tsu na i da te to te wa do de mo、do de mo a a ta ka i那一天牽起的手與手非常的、非常的溫暖それはキット、キットこのまま…大切な場所はそれはきっと、きっとこのまま…だいせつなばしょはso re wa ki i to、ki i to ko no ma ma…da i se tsu na ba sho wa那一定、一定就是這樣…重要的地方いつも鍵があいたままなんだよいつもかぎがあいたままなんだよi tsu mo ka gi ga a i ta ma ma na n da yo鑰匙總是打開著的唷聴こえるんだ、「おかえり」っていう聲がねきこえるんだ、「おかえり」ってゆうこえがねki ko we ru n da、「o ka e ri」i te yu u ko e ga ne聽到了喔、說著「歡迎回來」的聲音呢素直な思い譲れなくて ぶつかったりもするけれどすなおなおもいゆずれなくて ぶつかったりもするけれどsu na o na o mo i yu zu re na ku te bu tsu ka a ta ri mo su ru ke re do直率的想法無法退讓 雖然也有過碰撞離れ離れにならないほど ギュッと絆結んでたはなればなれにならないほど ぎゅっときずなむすんでたha na re ba na re ni na ra na i ho do gyu u to ki zu na mu su n de ta變得無法離散開來般 緊緊地結成了羈絆優しさとか、思いやりじゃないやさしさとか、おもいやりじゃないya sa shi sa to ka、o mo i ya ri jya na i該說是體貼、但也不算體諒もっと互いを必要と感じてるもっとたがいをひつようとかんじてるmo o to ta ga i wo hi tsu yo wo to ka n ji te ru而是更加感受到彼此的必要いつか繋いだ手と手は…いまも繋いでいるから…いつかつないだてとては…(てとては…)いまもつないでいるから…(いるから…)i tsu ka tsu na i da te to te wa…(te to te wa…)i ma mo tsu na i de i ru ka ra…(i ru ka ra…)曾經牽起的手與手…(手與手…)因為現在也正牽著…(正牽著…)そして笑いあえるから、とてもとてもあったかいそしてわらいあえるから、どでもどでもあったかいso shi te wa ra i a e ru ka ra、do de mo do de mo a a ta ka i然後因為互相歡笑、而非常的非常的溫暖それはズット、ズットこのまま…大切な場所はそれはずっと、ずっとこのまま…だいせつなばしょはso re wa zu u to、zu u to ko no ma ma…da i se tsu na ba sho wa那一直、一直就是這樣…重要的地方いつも鍵があいたままなんだよいつもかぎがあいたままなんだよi tsu mo ka gi ga a i ta ma ma na n da yo鑰匙總是打開著的唷聴こえるんだ、「おかえり」っていう聲がねきこえるんだ、「おかえり」ってゆうこえがねki ko we ru n da、「o ka e ri」i te yu u ko e ga ne聽到了喔、說著「歡迎回來」的聲音呢そうだね…ずっとね…ずっとね…そうだね…ずっとね…ずっとね…so o da ne…zu u to ne…zu u to ne…說得也是呢…一直都是呢…一直都是呢…
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3185928
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣