1 GP
PAD隊長與隊員們的隨筆週記:天使伊利亞的馴服實驗-雅典娜
作者:艾利伍德│2016-04-08 00:11:24│巴幣:2│人氣:197
(編寫者:聖都之守護神-雅典娜)
二零一五年七月六日
「天使伊利亞的馴服實驗」
前言
從雪山神女帕爾瓦蒂的飲品分享會中獲得靈感的我,為了實現目標,向那位大人提交了實驗計劃書及相關材料的調用申請
他拿著計劃書,注視著,並長時間維持著那個姿勢
我並不知道他是在細閱上面的文字,抑或是單純對著文件在出神,經過一段頗長的時間後,他才終於輕嘆一聲,並擠出一番話:
「…在那個文化中,這種被他們稱為『使徒』的人,全都有著堅定不移的意志,是些難以用任何手段使之動搖的人物
即使用這種方式嘗試令她臣服…只怕結局不會是你所期望的樣子噢」
他對「天使」似乎有著相當的了解,並根據他的認知,對我的提案作出質疑
「不過我有信心能夠達到預期效果」
「…這樣啊…但這實驗所用的材料太貴重了,我得仔細考慮一下」
那位大人一考慮就是一天
時為六月二十六日,計劃最終仍然獲得批準,我在領取了珍貴的相關材料後,隨即展開了「對天使伊利亞的馴服實驗」
「天使」伊利亞被囚禁於「光屬性專用宿舍」的地底、一個由我臨時建造的地牢中
在這之前,她已經先後兩次從宿舍中逃走-
第一次逃走後,拉克什米很快便於「業斷神」中發現她的蹤影,再次將她捕獲回來;但她隨即就在梅塔特隆書記官的眼下再次逃脫
第二次逃走後,伊西斯又一次於「業斷神」中尋獲她,亦有驚無險地將她押送了過來
伊利亞連續兩次的成功逃逸,不禁令我懷疑是否有人從中作梗,所以本次的處置,我決定親自處理
地牢的入口只有一個,上面施加了偽裝,所以只有我知道其確實位置
我更於周邊施放了「驅趕神祇」的諭言,無論是書記官、尚達奉看守長等「天使」、抑或是露絲、因陀羅、野猴子等異國神祇,全都會因為某種莫名的厭惡感而遠離此地
而我的使者們亦在附近日夜看守,向我報告任何異況
六月二十六日
穿過重門深鎖的通道後,我來到地牢的最深處、囚禁著伊利亞的囚室
為了防範她再次逃走,天使的雙腕被反鎖於身後,雙腳亦被套上腳鐐,手枷與腳鐐之間更有短鎖鏈繫著,身上亦只有基本的衣物
別說是站起逃跑,現在的天使伊利亞連坐直身子也不太辦得到,只能屈身側臥於牢房的冷硬地板上
「邪魔歪道!要殺要剁,適隨尊便!吾主會保守我,衪必會降禍於…」
「就沒有歸順於我,由我來免你於難的選項嗎?」
「荒謬!伊利亞的牧者只有吾主,決不會受汝等邪魔歪道引誘墮落!」
天使的回覆仍然跟之前同樣的冥頑不靈,這是意料中事,所以我才向那位大人申請這次的「實驗」
我從衣袋中取出兩枚特製的白蠟耳塞並戴上
伊利亞對我的行為顯得相當困惑,但仍然闔上雙眼、口中開始唸著什麼、似乎是準備迎接任何形式的酷刑對待
不過看到我拿在手上的並非鞭子、鉻鐵、或是任何形式的刑具,而是一個約一尺長的簡單號角時,她的表情變得更加困惑了
我用力地吸一口氣、向著天使、用力地吹響這支「來自地獄的樂器」
就我記憶所及,這支號角只會發出一個低沉的單音
伊利亞聽著那個單音,臉上先是一陣不明所以,接著是煩躁、厭惡、不安,最後的雖然我無法聽到,不過毫無疑問是在慘叫
這支號角,或者稱作喇叭,是來自「裡.地下城」的物件,是某種奇特魔物所使用的「武器」
雖然它只能發出一個低沉、非常嘈吵、令人煩厭的噪音,但是長時間聆聽那個聲音所會帶來的,是有如將大群大群的憤怒黃蜂塞進頭殼內的可怖痛苦
每次想起於「裡.地下城」遇上這種魔物,須要面對這支號角的情境,我都會感到頭皮發麻…
而當那種魔物成群出現,並同時吹起那「來自地獄的樂器」時,那種有如成群大象於腦袋中狂奔的震撼痛楚,就連我、就連書記官、就連我的隊伍-一個成員盡是神祇的隊伍,亦完全無法招架…
在毫無保護的狀態下聽著「破滅的號角聲」,天使撐不了多久便停止了掙扎,失去了意識
我將號角當成漏斗,然後捉起雙目無神的伊利亞,把漏斗塞到她的口中,再從衣袋中取出以號角原主人曬乾磨碎而成的黃色粉末,並將之倒入漏斗內
發覺自己正被灌食的伊利亞隨即驚醒過來,但手腳被綁的她無力反抗,只能驚惶地看著黃色粉末經由漏斗流入自己的口中
隨著吞下的粉末愈來愈多,天使逐漸雙目上吊、全身僵直,到我將粉末倒盡,她已經再次失去意識
這個粉末據說有提升服用者魔法修為的特殊效果,因為取得困難,那位大人將之視為珍品並限制它的使用
因此眾多的光屬性人員中,只有來自大海盡頭的列島、被稱為「諸神之父」的伊邪那歧,能有幸一嘗該粉末的滋味:
「把那個藥粉吞下肚的瞬間,立即就能感到身體裡面的力量在沸騰,另外…怎麼說呢…還有種興奮和飄飄然的感覺,那個感覺…實在是一試難忘啊~
所以雅典娜姑娘啊,你還有更多的那個藥粉嗎?」
顯而易見,這個我等簡稱為「B」的粉末除原有的效用外,還有令使用者得到快感、進而渴求更多的副作用
而這種副作用,亦正是本次馴服實驗的重點
我將倒臥在地、全身抽搐的天使伊利亞獨留於囚房中,離開了地牢
六月二十八日
「天使伊利亞,你知道抵抗是沒有意義的」
「吾主必會陪伴在側,保守我,並向褻瀆者降下神火的懲罰!假冒成神的偶像!你的妖邪之術是不會管用的!」
「呵?那就試試看吧」
我再次吹響「破滅的號角聲」,之後事情的發展及最終之結果,與兩日前的並無任何分別
六月三十日
未等我開口,伊利亞已在唸頌對她那所謂「至高神」的禱告
她在懼怕
不論是對號角音聲的可怕經歷,或是對「B」所帶來的快感體驗
我從那位大人口中得知,「使徒」們皆將「讚美及仕奉至高神」視為唯一的喜樂之源及動力,並以「至高神的保守」作為克服萬難的支持
於是
如果她無法抵受「破滅的號角聲」,是否表示「至高神」已離她而去呢?
若果她從「B」中獲得快感,那是否表示她屈服於誘惑,而對「至高神」不忠了?
以「被捨棄」及「犯禁」的震撼,衝擊伊利亞的既有價值觀,正是本次馴服實驗背後的原理
我又一次吹響「來自地獄的樂器」,天使伊利亞又一次在地板上痛苦地翻滾
不過未知是她開始習慣這號角的嘈音,抑或是我稍為放鬆了,到我抬起她的頭時,伊利亞雖然意識朦朧但並未完全失神,更望著我、不住地搖頭,口中似乎重覆著某個單詞
我便將號角擺到她的耳邊,用力吹響
她亦隨即兩眼反白,昏死過去
又一次將「B」灌進伊利亞口中後,這次我決定觀察她對「B」的反應
她正笑著,雖然兩眼反白、表情僵硬,但天使伊利亞正在笑著無誤
她是受到「B」的影響而感覺到什麼愉快的事、抑或是看到了什麼愉快的影像?
但正當我準備求證時,地牢入口外的守衛竟突然傳來「有人接近」的警報!
這…不可能…我的驅趕諭言應該仍然有效才對
我向守衛要求更多情報時,牠們回傳了「對方…是龍!」的新資訊…
…該死!我竟然忘記「那傢伙」的存在了!
「所以牢房的入口位置,索妮雅沒有估計錯誤呢」龍喚士索妮雅.古蘭-灰鴞們所說的「龍」-正站於地牢經過多重偽裝的入口外,等待著我的出現
「龍喚士,這件事沒有向你交代的理由,更沒有讓你插手的餘地」雖然未知她的來意為何,但我並不打算讓她多生枝節
「偉大的眾龍之祖」索妮雅.古蘭(註1)擁有統馭一切龍種、以及所有「龍之力持有者」的龐大權能
不過於她光臨到設施的一刻,她已經宣佈對權力沒有興趣,並向那位大人表示不願意待在群居的宿舍中,那位大人因而特準她於「後山」中挖掘一個私人洞穴作為棲身之所,我亦因而降低了對她的警戒
後來我才察覺到,這個龍喚士原來是個愛管閒事的麻煩角色!
「從『B』被調用的事情來看,雅典娜你正在製作什麼、打算什麼,索妮雅已經能推算出個大概,至於插手啊…索妮雅現在沒有那個興致」
「索妮雅」,即使隔著幾重語言的差距,這個名字的含義,我仍然清楚不過
因為那就是希臘文的「智慧」(註2)
秘密囚牢的位置被發現,實驗的內容及目的…恐怕亦已被她精確地推算出來
但是索妮雅.古蘭此刻卻站於我的面前,說她無意干預???
「…所以你是想來向我說教嗎?」
「沒有這個意思,索妮雅只是想了解,智慧女神需要多久的時間,才能解開那拼圖般的事務而已」
「拼圖般的」…這索妮雅竟然對我下雙關語…
「拼圖」(Puzzle)一詞,世人早已忘卻它的本義,只將它當成「拼圖」,或是更籠統的「智力遊戲」來使用
「Puzzle」的原義,是「讓人困惑的」(註3)
因為我「正在困惑」,所以才要以實驗去解惑…嗎:「你有什麼高見,不妨直說吧」
索妮雅.古蘭這卻張開巨大的龍翼、刮起陣風、揚起地上的塵土:
「高壓的控制手段,即使行之有效,亦從未是長治久安之法,索妮雅言盡於此,餘下的就請自行參透吧」語畢隨即鼓動雙翼,絕塵而去
我無法以正常方式將天使伊利亞收為己用
我與她之間必定存在著某種阻礙,如果無法將其破解,她就不會像同為「天使」的梅塔特隆書記官般與我合作
但是我卻不惜動用「B」、不惜動用不榮譽的外力,繞過那個謎題,只求令對方屈服於我之下…
我的榮耀之路…走歪了,更被一頭龍完完全全的看在眼中、憐憫著、甚至是譏笑著…
這…代表我的能力、我的魅力、又或是我的手段仍有不足之處
這些是我應當反省、出自自身的問題
在動機以及做法上…全都有重新審視及規劃的必要…
因此,「天使伊利亞的馴服實驗」至此宣告暫停
註1:「グラン」在英語(Grand)、法語及意大利語(Gran)中都有著同樣的意思,即「偉大」、「雄壯」、「宏偉」
註2:「索妮雅」(ソニア、Sonia)是俄羅斯的常用女姓名,演變自西方國家常見的「索菲雅」(ソフィーア、Sophia),其本身亦是演變自希臘文的「σοφ?α」,意即「智慧」
註3:「puzzle」本身可是個動詞無誤,作為名詞使用的做法直到百多年前才演變出來,當然動詞本身的意思依然健在,在英語圈依然常用
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3153252
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利