咖密——也就是神﹐可以從天上觀察一切人類的行動(dòng)並且知道所有的行動(dòng)的意義﹐但是看一部動(dòng)畫要怎樣才能有成為神的感覺呢﹖
——需要的是視點(diǎn)的不完全。
這裡聽起來有些矛盾﹐明明是要體會可以綜觀全局的視角﹐卻要遮蔽視點(diǎn)﹖但其實(shí)正是因?yàn)橐朁c(diǎn)被遮蔽了才可以體驗(yàn)到綜觀一切所帶來的意義。
經(jīng)常﹐我們所看的動(dòng)畫都是直接的把每一件事情都直接的暴露給觀眾們看﹐正所謂一覽無遺﹐全部的內(nèi)容都在我們的掌握之下﹐我們所期待的是看到角色們的反應(yīng)﹐看那些有所不知的人們得知真相時(shí)的驚愕﹐而不是去關(guān)注整個(gè)故事的始末。
但是這時(shí)﹐要是被遮住的不是角色們的雙眼﹐而是我們的呢﹖在最後得知所有環(huán)節(jié)都維持著絕妙的平衡﹐故事才得以成立時(shí)﹐那震撼真是無法比擬——有種讓人成為咖密的感覺。
而今天﹐要向大家推薦的﹐便是能讓你有種成為咖密——成為神的感覺的動(dòng)畫特輯。
這部是我要講的裡面人氣最低的一部﹐因?yàn)槟峭鹑舾∈览L般的畫風(fēng)﹐嚇走不少吃肉吃特效吃習(xí)慣的觀眾﹐但這是我個(gè)人覺得四部裡面最有感情深度的一部﹐於是為了避免大家不看到最後我把它擺在序列第一位。
首先﹐它所談?wù)摰臇|西很簡單——如果當(dāng)時(shí)我做了別的選擇﹐結(jié)果會如何呢﹖每個(gè)人都有放棄的時(shí)候﹐並且除了少數(shù)的努力家﹐大部分的人人生中充滿了大大小小的放棄﹐而雖然當(dāng)下會覺得這樣就好﹐可是一回頭﹐卻只能後悔不已﹐而這部動(dòng)畫﹐就是給了主角﹐「我」﹐這樣的機(jī)會。
這部動(dòng)畫表現(xiàn)做出不同選擇的狀況會是如何的方式很有趣﹐雖然簡單﹐但卻確實(shí)。就是毫無保留的從頭來一次﹐真的把每一次選擇的狀況從頭到尾再展現(xiàn)一遍﹐這手法乍聽下讓人不耐﹐但看到最後變化驟起之時(shí)﹐之前所有矛盾的結(jié)被解開——你就成為咖密了。
這部動(dòng)畫還有個(gè)副作用﹐在你看完之後﹐每當(dāng)你想放棄之時(shí)﹐就會有個(gè)面相噁心的小妖精在你耳邊以嘲諷的口吻說道﹕「你心裡該不會是在想『今天就先這樣』吧﹖」很是勵(lì)志。(P.S. 比起臺版翻譯「四疊半宿舍﹐青春迷走」﹐我覺得直接叫「四疊半神話大系」會更加有韻味﹐看最後一集時(shí)也比較激昂)
首先來談?wù)勥@部作品題材的特殊性——恐怖行動(dòng)。
沒錯(cuò)﹐主角們並不是正派人士﹐而是威脅著大眾﹐進(jìn)行恐怖攻擊的恐怖份子﹐這樣的題材並不能說前所未見﹐多少有些早期的動(dòng)漫畫都將主角定位在與國家敵對者?——國政骯髒﹐主角就算作為一名恐怖份子也不奇怪﹐仍然是名心懷正義的好青年(在其中我們的夜神月大大算是稍微扭曲的一員)。
不過奇怪的是﹐劇中日本的情勢並不嚴(yán)峻﹐主角也不是像夜神大大那種究極體正義神人﹐但他們?nèi)匀灰砸徊úㄍ鹑缈馨銋柡Φ目植佬袆?dòng)動(dòng)盪了整個(gè)社會﹐於是謎題就來了——他們恐怖活動(dòng)的背後所追求的究竟是什麼﹖
此時(shí)﹐我們就要跟著和我們一樣一頭霧水﹑不過比較接近咖密的柴崎大叔﹐去了解主角進(jìn)行恐怖活動(dòng)的目的究竟為何﹐而在了解他們行動(dòng)的意義的瞬間——我們就跟柴崎大叔一起成為了咖密。
這部雖然配色較為灰暗﹐但畫面保證是桌布級的﹐盡情享受吧。(P.S. 我覺得比起翻作東京殘響﹐恐怖殘響會更好啊﹐畢竟主軸是恐怖活動(dòng)來著﹐原版標(biāo)題又是殘響のテロル)
想必有不少人看過這部經(jīng)典中的經(jīng)典﹐但可能會這麼想﹕「這可是個(gè)熱血戰(zhàn)鬥番啊﹗跟前兩部風(fēng)格也差太多了吧﹗﹖」先別太著急﹐我馬上解釋。
此番達(dá)成隱蔽感的驚喜性是從它的篇幅來的﹐因?yàn)樗鼘?shí)在是太會說故事了﹐導(dǎo)致講一顆破石頭到底是怎麼做出來的都可以花上七集的長度﹐在那之後人造人是怎麼來的更是費(fèi)上了三十多集之久﹐但其中明快的戰(zhàn)鬥篇幅又不會讓人覺得沉悶﹐並且適時(shí)引入的感情也很好的加重了故事氛圍。
由於它的篇幅實(shí)在是太長了﹐當(dāng)你總算知道那群人造人到底在搞什麼鬼的時(shí)候——你會覺得自己簡直和剛造完世界的咖密一樣滿足。
就算是矮冬瓜﹐也是世界上最帥的矮冬瓜﹗(P.S. 其實(shí)副標(biāo)的BROTHERHOOD是對應(yīng)美版翻譯如果是按日版名稱「鋼之鍊金術(shù)師FULLMETAL ALCHEMIST 」的話﹐會因?yàn)椤镐撝€金術(shù)師」是翻「Fullmetal Alchemist」而變成「Fullmetal Alchemist FULLMETAL ALCHEMIST」這種蠢名字﹐所以才會改成BROTHERHOOD﹐但是臺版明明沒這個(gè)問題﹐所以應(yīng)該要對應(yīng)日版用 FULLMETAL ALCHEMIST才對)
光怪離奇﹑異想天開﹐這種巧合怎麼可能存在﹗無頭騎士異聞錄DuRaRaRa!!就是會讓人這麼說的一部動(dòng)畫。在成天良悟優(yōu)秀的原作基礎(chǔ)上﹐又加上跟他已經(jīng)在BACCANO!合作過一次的監(jiān)督大森貴弘接手﹐本來就極具分鏡效果的小說分章﹐在動(dòng)畫上的演譯甚是精彩。
這部動(dòng)畫的人物之多﹐以至於宛若真的在2D的畫面中有一座城市般﹐各自享受著各自的人生﹐但時(shí)而相互交錯(cuò)時(shí)﹐為對方帶來的巧合﹐形成了一個(gè)巨大的故事﹐而你宛若咖密般的坐看這一切發(fā)生著﹐這不是——
是說人物真的有夠多?﹐那張人物長條裡包含的只是第一季的主要角色而已﹐而x2系列簡直就像在說「這甚至不是我的最終型態(tài)」一樣﹐不斷地加入新角色。(P.S. 你以為我還能再挑剔翻譯嗎﹖DuRaRaRa!!還能有別的翻法那也是絕了)
最後﹐關(guān)於我挑剔翻譯的這件事——