1 GP
loop garden(暮蟬鳴泣時禮)
作者:SPT草包│2015-07-28 07:27:56│巴幣:2│人氣:193
loop garden暮蟬鳴泣時禮 ED同專輯
作詞:interface
作曲:inazawa
編曲:inazawa
歌:anNina
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我母をさがす 迷い子をみつけたははをさがす まよいごをみつけたha ha wo sa ga su ma yo i go wo mi tsu me ta發現了 尋找著母親的迷途小孩どこへ行けば 會えるというのだろうどこへいけば あえるというのだろうdo ko e i ke ba a e ru to i u no da ro o要往哪裡去 才能說是見到面了對吧雨にぬれた 夕闇の停車場あめにぬれた ゆうやみのていしゃじょうa me ni nu re ta yu u ya mi no te i sha jyo o被雨淋濕 在黃昏的停車場誰もいない 靜けさのなかだれもいない しずけさのなかda re mo i na i shi zu ke sa no na ka誰都不在的 寂靜之中重ね合い 紡がれたその糸をかさねあい つむがれたそのいとをka sa ne a i tsu mu ga re ta so no i to o因將互相重疊 且被紡織的那條線斷ち切る鋏のつめたさに 心がふるえたたちきるはさみのつめたさに こころがふるえたta chi ki ru ha sa mi no tsu me ta sa ni ko ko ro ga hu ru e ta剪斷的剪刀的冰冷 心頭顫抖著抗いあらがい 引き裂かれた慘劇の痕あらがいあらがい ひきさかれたさんげきのあとa ra ga i a ra ga i hi ki sa ka re ta sa n ge ki no a to反抗著反抗著 被撕裂的慘劇的痕跡私をみつめる うつろな視線が空を掻いてわたしをみつめる うつなしせんがそらをかいてwa ta shi wo mi tsu me ru u tsu na shi se n ga so ra wo ka i te凝視著我的 空虛的視線掃過天空瞬きまばたき 光をなくしたまばたきまばたき ひかりをなくしたma ba ta ki ma ba ta ki hi ka ri wo na ku shi ta閃爍著閃爍著 讓光芒消失不見出口をさがす 迷い子を見守ったでぐちをさがす まよいごをみまもったde gu chi wo sa ga su ma yo i go wo mi ma mo o ta注視著 尋找著出口的迷途小孩閉じ込められて いるとも知らずにとじこめられて いるともしらあずにto ji ko me ra re te i ru to mo no shi ra a zu ni因不必要知道 被關了起來壁をみたす つややかな黴の花かべをみたす つややかなかびのはなka be wo mi ta su tsu ya ya ka na ka bi no ha na將牆壁填滿 艷麗般的黴菌之花闇のなかで 愛をささやくやみのなかで あいをささやくya mi no na ka de a i wo sa sa ya ku在黑暗之中 竊竊私語著愛手探りで 悲しみを寄せ集めてさぐりで かなしみをよせあつめte sa gu ri de ka na shi mi wo yo se a tsu me摸索著 將悲傷收集起來こごえる身體のつめたさに 心が躍ったこごえるからだのつめたさに こころがおどったko go e ru ka ra da no tsu me ta sa ni ko ko ro ga o do o ta因凍僵身體的冰冷 心頭雀躍著奪われうばわれ 圧しつぶされた慘劇の痕うばわれうばわれ おしつぶされたさんげきのあとu ba wa re u ba wa re o shi tsu bu sa re ta sa n ge ki no a to被搶奪被搶奪 被壓破的慘劇的痕跡わずかな痛みで ちぎれた手足をつなぎとめてわずかないたみで ちぎれたてあしをつなぎとめてwa zu ka na i ta mi de chi gi re ta te a shi wo tsu na gi to me te用僅有的疼痛 維繫著被撕碎的手腳導きみちびき 私を求めたみちびきみちびき わたしをもとめたmi chi bi ki mi chi bi ki wa ta shi wo mo to me ta引導著引導著 尋求著我誘われさそわれ たどり著いた慘劇の痕さそわれさそわれ たどりついたさんげきのあとsa so wa re sa so wa re ta do ri tsu i ta sa n ge ki no a to被邀請被邀請 總算來到的慘劇的痕跡吐き気もうすらぐ 幻覚のなかで夢をみようはきけもうすらぐ げんかくのなかでゆめをみようha ki ke mo u su ra gu ge n ka ku no na ka de yu me wo mi yo wo噁心也減輕了 在幻覺之中做著夢吧私が奏でる 理想の旋律わたしがかなでる りそうのせんりつwa ta shi ga ka na de ru ri so wo no se n ri tsu我在演奏著 理想的旋律
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2910894
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣