因?yàn)檫M(jìn)板圖的文字都被詢問(wèn)過(guò),一直想在小屋開個(gè)解說(shuō)文,沒(méi)想到是最終的兩張進(jìn)板圖。
第一張圖:
首先是這張,英文字部份取自Major Lazer & DJ Snake & M? 合作的歌曲Lean On:
What will we do when we get old?
當(dāng)我們老了
Will we walk down the same road?
還會(huì)依然一起走著嗎?
Will you be there by my side?
你還會(huì)在我身邊嗎?
(中文翻譯請(qǐng)參考這邊)在同一個(gè)地方待久了,看著人來(lái)人往,朋友一個(gè)個(gè)散去,
不禁感嘆,十年二十年後,還會(huì)記得此時(shí)今日,還會(huì)記得當(dāng)年共伴的時(shí)光嗎?
第二張圖:
有板友找出出處,真的很利害,出自英國(guó)民謠創(chuàng)作歌手Marika Hackman的歌曲Ophelia:
We don't know the weight of all the words we say now
我們不知道現(xiàn)在說(shuō)出的話語(yǔ)重量
In a few more years, with open ears
過(guò)了幾年,開了眼界之後
Would you still say them aloud?
你仍會(huì)大聲的說(shuō)出它們嗎?
(完整歌詞詳閱此)看了很多回應(yīng),很多留言,有些話適不適當(dāng)、會(huì)不會(huì)太滿,甚至對(duì)他人造成傷害,
在不知道自己的話,是不是會(huì)對(duì)他人造成負(fù)面的影響,是不是更該謹(jǐn)言慎行,
等過(guò)了些年,自己去遭受些風(fēng)雨,回過(guò)頭來(lái)咀嚼自己曾說(shuō)出口的話,
經(jīng)過(guò)歷練的你,還說(shuō)得出一樣的內(nèi)容嗎?
我沒(méi)辦法,所以選擇不開口了。
補(bǔ)充:這兩張是我自己做的,照片自己拍的,字自己鑲的,再做些加工。