ETH官方钱包

創作內容

1 GP

サヨナラ噓ツキ~Piano Version~(山田君與7人魔女)

作者:SPT草包│2015-06-18 07:01:22│巴幣:20│人氣:566
サヨナラ噓ツキ~Piano Version~
山田君與7人魔女 ED同專輯
劍靈 OP
作詞:ユカ
作曲:ユカ
編曲:やしきん
歌:みみめめMIMI
中文翻譯:百度貼吧-ShenzhiV戰斗
線上試聽:請按我

例えば 世界が「時」を捨てる
たとえば せかいが「とき」をすてる
ta to e ba se ka i ga「to ki」wo su te ru
比方說 世界將「時間」捨棄了
みんな 笑う? それとも 泣く 泣く?
みんな わらう? それとも なく なく?
mi n na wa ra u? so re to mo na ku na ku?
人們到底是會笑? 還是 會哭 會哭?
例えば 世界に「ゴール」がつく
たとえば せかいに「ごおる」がつく
ta to e ba se ka i ni「go o ru」ga tsu ku
在比如 給世界加上一個「終點」
さすれば 全て満たされ 幸せになれるの?
さすれば すべてみたされ しあわせになれるの?
sa su re ba su be te mi ta sa re shi a wa se ni na re ru no?
如果這樣 天下蒼生 皆能獲得幸福美滿嗎?

守りたい自分を 守りきる為に
まもりたいじぶんを まもりきるために
ma mo ri ta ij i bu n wo ma mo ri ki ru ta me ni
把想守護的自己 為了完成願望
ニセモノ鏡で ほら創り出した 心はただ
にせものかがみで ほらつくりだした こころはただ
ni se mo no ka ga mi de ho ra tsu ku ri da shi ta ko ko ro wa ta da
你看 在偽鏡上 映照出來的內心也只是
強がってるだけ 理由が欲しいだけ
つよがってるだけ りゆうがほしいだけ
tsu yo ga a te ru da ke ri yu u ga ho shi i da ke
想要變堅強而已 只是想要理由而已
ダメだな だってこれじゃ 変われずにいるまま
だめだな だってこれじゃ かわれずにいるまま
da me da na da a te ko re jya ka wa re zu ni i ru ma ma
沒用啊 因為這樣下去 也只會白費功夫一無所得

未來なんて どうせ葉わないものだらけって
みらいなんて どうせかなわないものだらけって
mi ra i na n te do o se ka na wa na i mo no da ra ke e te
未來之類的 說到底也盡是些無法實現的東西
傷つけて 傷つけられて 壊れそうになった願い
きずつけて きずつけられて こわれそうになったねがい
ki zu tsu ke te ki zu tsu ke ra re te ko wa re so o ni na a ta ne ga i
受傷受傷 飽經滄?!∫酝男念姸家呀浛煲z忘
それでも もがいてる 捨てきれない感情が叫ぶから
それでも もがいて すてきれないかんじょうがさけぶから
so re de mo mo ga i te su te ki re na i ka n jyo o ga sa ke bu ka ra
即便如此 也要做蟲死掙扎 因為那份無法捨棄的感情正在呼喊
いつだって なくなんない 噓ツキの心に サヨナラ
いつだって なくなんない うそつきのこころに さよなら
i tsu da a te na ku na n na i u so tsu ki no ko ko ro ni sa yo na ra
無論何時 都沒有什麼不會有的 所以對說謊的心 說再見

“そうまでして 曇り空を行き
“そうまでして くもりぞらをゆき
“so wo ma de shi te ku mo ri zo ra wo yu ki
“一路在陰天走來
ヒトリたたかっているのは 何故?”
ひとりたたかっているのは なぜ?”
hi to ri ta ta ka a te i ru no wa na ze?”
又一個人獨自戰鬥 為何?”
それでも 太陽探したいのです
それでも たいようさがしたいのです
so re de mo ta i yo o sa ga shi ta i no de su
即便如此 也想去尋找一片光明
だって 人間は 賞味期限付きの冒険者
だって ひとは しょうみきげんつきのぼうけんしゃ
da a te hi to wa sho o mi ki ge n tsu ki no bo o ke n sha
只是因為人類是有保值期的冒險著

過去やルールとか 誰かの視線より
かこやるうるとか だれかのしせんより
ka ko ya ru u ru to ka da re ka no shi se n yo ri
過去和規則什麼的 比起看別人的目光
“足元、ドコに居ルカ” 大事なのは それだけ
“あしもと、どこにいるか” だいじなのは それだけ
“a shi mo to、do ko ni i ru ka” da i ji na no wa so re da ke
重要的便是“腳下、正踩在何處” 僅此而已
もう気付いてるでしょ?
もうきづいてるでしょ?
mo wo ki zu i te ru de sho?
已經注意到了?

涙だって 咲いて もし笑える日が來たら
なみだだって さいて もしわらえるひがきたら
na mi da da a te sa i te mo shi wa ra e ru hi ga ki ta ra
即使眼淚 也能綻放 假如展露笑臉的那天到來
報われる? 許せるのかな? 後悔していたあの日も
むくわれる? ゆるせるのかな? こうかいしていたあのひも
mu ku wa re ru? yu ru se ru no ka na? ko o ka i shi te i ta a no hi mo
會有回報? 能被原諒? 就算是曾經後悔過的那一天
ダメじゃない 挑んで ありのままの感情が道標
だめじゃない いどんで ありのままのかんじょうがみちしるべ
da me jya na i i do n de a ri no ma ma no ka n jyo o ga mi chi shi ru be
不會白費功夫的 挑戰吧 真實的感情就是自己的路標
いつだって 言い聞かせて 「これが最後かもしれないんだ」って
いつだって いいきかして 「これがさいごかもしれないんだ」って
i tsu da a te i i ki ka shi te 「ko re ga sa i go ka mo shi re na i n da」a te
無論何時 都要說給自己聽 「這次也許就是最後一次」

ミライ キライ クライ…? ミライ クライ キライ…?
みらい きらい くらい…? みらい くらい きらい…?
mi ra i ki ra i ku ra i…? mi ra i ku ra i ki ra i…?
未來 厭惡 哭泣…? 未來 哭泣 厭惡…?
ミライ キラ キラ… キラ キラ ミライ…
みらい きら きら… きら きら みらい…
mi ra i ki ra ki ra… ki ra ki ra mi ra i…
未來 美麗 閃耀… 閃亮 美好 未來…


憧れフィクションなんかじゃない
あこがれふぃくしょんなんかじゃない
a ko ga re fi ku sho n na n ka jya na i
用不著一昧地憧憬那些虛擬的故事
背伸びしてばかりじゃ 意味ないから
せのびしてばかりじゃ いみないから
se no bi shi te ba ka ri jya i mi na i ka ra
因為只是故作逞強的話 毫無意義
さよならしよう 弱い噓蟲
さよならしよう よわいうそむし
sa yo na ra shi yo o yo wa i u so mu shi
是時候說再見了吧 軟弱的騙子

自分なんて 嫌い でも 本當は1番
じぶんなんて きらい でも ほんとうはいちばん
ji bu n na n te ki rai de mo ho n to o wa i chi ba n
對自己一類的人 討厭 但是 其實是最棒的
誰よりも愛しいから 願いが止まんないよ
だれよりもいとしいから ねがいがとまんないよ
da re yo ri mo i to shi i ka ra ne ga i ga to ma n na i yo
因為比別人都要可愛 願望我會持續到底

未來なんて どうせ葉わないものだらけでも
みらいなんて どうせかなわないものだらけでも
mi ra i na n te do o se ka na wa na i mo no da ra ke de mo
未來之類的 雖然說到底只是些無法實現的東西
ヒトツでいい 摑むためなら 傷つくくらいは丁度いい
ひとつでいい つかむためなら きずつくくらいはちょうどいい
hi to tsu de i i tsu ka mu ta me na ra ki zu tsu ku ku ra i wa cho o do i i
一個也好 為了緊握的話 只是受點傷也正好
もどかしい世界へ ありのままの感情を叫んで行け
もどかしいせかいへ ありのままのかんじょうをさけんでゆけ
mo do ka shi i se ka i e a ri no ma ma no ka n jyo o wo sa ke n de yu ke
急不可待的向世界 大聲呼喊自己心中最真實的感情
すべて守り すべて手にする そんな人間は どこにもいない
すべてまもり すべててにする そんなひとは どこにもいない
su be te ma mo ri su be te te ni su ru so n na hi to wa do ko ni mo i na i
守護得了一切 緊握的住一切 那樣的人類 根本不會存在
たったヒトツ咲かせればいい 噓ツキの心に サヨナラ
たったひとつさかせればいい うそつきのこころに さよなら
ta a ta hi to tsu sa ka se re ba i i u so tsu ki no ko ko ro ni sa yo na ra
只要能夠做到其中一樣就好 對自欺欺人的心 說永別

さよなら
さよなら
sa yo na ra
永別
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2870279
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:山田君與7人魔女|劍靈|みみめめMIMI

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:CANDY MAGIC(... 後一篇:Hello,world!...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】