25 GP
くちづけDiamond(山田君與7人魔女)
作者:SPT草包│2015-05-26 07:24:45│巴幣:58│人氣:4638
くちづけDiamond山田君與7人魔女 OP
作詞:河邉徹
作曲:杉本雄治
編曲:WEAVER、河野圭
歌:WEAVER
中文翻譯:
巴哈姆特-azx70256(Spring楓)線上試聽:
請按我つまらない日常に あなたは笑って虹を描いたつまらないにちじょうに あなたはわらってにじをえがいたtsu ma ra na i ni chi jyo o ni a na ta wa wa ra a te ni ji wo e ga i ta在這平凡無味的日常中 妳的笑容描繪出了一道彩虹こんな違う僕ら 出會うはずもない はずもなかったさこんなちがうぼくら であうはずもない はずもなかったさko n na chi ga u bo ku ra de a u ha zu mo na i ha zu mo na ka a ta sa有所不同的我們 應該是不會彼此相遇的 我斷定著泣かないでいて 秘密の約束 消えない傷跡なかないでいて ひみつのやくそく きえないきずあとna ka na i de i te hi mi tsu no ya ku so ku ki e na i ki zu a to請別不要哭泣著 祕密的約定中 有著無法消除的傷痕守りたいと言ってしまえたら きっと楽になるけれどまもりたいといってしまえたら きっとらくになるけれどma mo ri ta i to i i te shi ma e ta ra ki i to ra ku ni na ru ke re do既然說想要守護著妳 請變得更加快樂一些どうしようもない程に もう引き下がれないどうしようもないほどに もうひきさがれないdo o shi yo o mo na i ho do ni mo o hi ki sa ga re na i在毫無挽回的情形下 已無法伸出手指引妳本當の言葉 聞きたくもないほんとうのことば ききたくもないho n to o no ko to ba ki ki ta ku mo na i變得無法訴說著 我那真實的話語くちづけDiamondを あなたの指に渡そうくちづけだいやもんどを あなたのゆびにわたそうku chi zu ke da i ya mo n do wo a na ta no yu bi ni wa ta so o親吻過的鑽石中 在妳指紋刻印上的那段過往形の無い約束 いつだって思い出してかたちのないやくそく いつだっておもいだしてka ta chi no na i ya ku so ku i tsu da a te o mo i da shi te無形之中的約定 無論何時都在回憶著愛してるあいしてるa i shi te ru愛上了妳新しい日常と あなたが描いた虹は混ざらずあたらしいにちじょうと あなたがえがいたにじはまざらずa ta ra shi i ni chi jyo o to a na ta ga e ga i ta ni ji wa ma za ra zu在全新的日常 不混雜著在妳所描繪的彩虹雨が止んだ空 それでも光を待っている僕はあめがやんだそら それでもひかりをまっているぼくはa me ga ya n da so ra so re de mo hi ka ri wo ma a te i ru bo ku wa在停了雨的那片天空 即使如此我仍等待著那道光彩どうしようもない程に もう引き裂かれてどうしようもないほどに もうひきさかれてdo o shi yo o mo na i ho do ni mo o hi ki sa ka re te在毫無挽回的情形下 已切斷了與妳的連繫本當の事は 知りたくもないほんとうのことは しりたくもないho n to o no ko to wa shi ri ta ku mo na i變得無法得知那 真實的事物くちづけDiamondを あなたの指に渡そうくちづけだいやもんどを あなたのゆびにわたそうku chi zu ke da i ya mo n do o a na ta no yu bi ni wa ta so o親吻過的鑽石中 在妳指紋刻印上的那段過往形の無い約束 いつだって思い出してかたちのないやくそく いつだっておもいだしてka ta chi no na i ya ku so ku i tsu da a te o mo i da shi te無形之中的約定 無論何時都在回憶著寫真に殘らない 思い出を焼き付けてしゃしんにのこらない おもいでをやきつけてsha shi n ni no ko ra na i o mo i de wo ya ki tsu ke te在相片中無殘留 已燒盡了這份思念二人の約束が 口癖で終わらぬようにふたりのやくそくが くちぐせでおわらぬようにfu ta ri no ya ku so ku ga ku chi gu se de o wa ra nu yo o ni兩人的約定像是口頭禪般不會結束掉覚えてておぼえててo bo e te te仍然還記得僕だけに見せる表情を もう見つけたんだよぼくだけにみせるひょうじょうを もうみつけたんだよbo ku da ke ni mi se ru hyo o jyo o wo mo o mi tsu ke ta n da yo只對著我展示這個表情 我已經親眼目睹著重ね合わせた記憶 崩せないよかさねあわせたきおく くずせないよka sa ne a wa se ta ki wo ku ku zu se na i yo結合了滿滿與妳的記憶 也不會輕易崩毀どうしようもない程に もう隠せないからどうしようもないほどに もうかくせないからdo o shi yo o mo na i ho do ni mo o ka ku se na i ka ra在毫無挽回的情形下 也因而無法隱瞞著本當の事など ああ これ以上 聞きたくもないよほんとうのことなど ああ これいじょう ききたくもないよho n to o no ko to na do a a ko re i jyo o ki ki ta ku mo na i yo在真實的事物之類的 阿~ 在這之上 更變得無法訴說著くちづけDiamondを あなたの指に渡そうくちづけだいやもんどを あなたのゆびにわたそうku chi zu ke da i ya mo n do o a na ta no yu bi ni wa ta so o親吻過的鑽石中 在妳指紋刻印上的那段過往形の無い約束 いつだって思い出してかたちのないやくそく いつだっておもいだしてka ta chi no na i ya ku so ku i tsu da a te o mo i da shi te無形之中的約定 無論何時都在回憶著寫真に殘らない 思い出を焼き付けてしゃしんにのこらない おもいでをやきつけてsha shi n ni no ko ra na i o mo i de wo ya ki tsu ke te在相片中無殘留 已燒盡了這份思念二人の約束が 口癖で終わらぬようにふたりのやくそくが くちぐせでおわらぬようにfu ta ri no ya ku so ku ga ku chi gu se de o wa ra nu yo o ni兩人的約定像是口頭禪般不會結束掉覚えてておぼえててo bo e te te仍然還記得動き出す日常に あなたは涙で虹を描いたうごきだすにちじょうに あなたはなみだでにじをえがいたu go ki da su ni chi jyo o ni a na ta wa na mi da de ni ji wo e ga i ta在開始轉動的日常中 和妳用淚水描繪出彩虹二人は大丈夫 これからの事は何も言わないふたりはだいじょうぶ これからのことはなにもいわないでfu ta ri wa da i jyo o bu ko re ka ra no ko to wa na ni mo i wa na i de即使兩人在一起也沒問題 之後開始的事也不再持續敘述著
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2847965
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣