ETH官方钱包

創作內容

17 GP

【クロスアンジュ 天使と竜の輪舞】-劇中曲『永遠語り~風ノ歌~』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan│天使與龍的輪舞│2015-03-26 02:19:42│巴幣:34│人氣:4595

『永遠語り~風ノ歌~』
歌:サラ(CV.堀江由衣)
作詞:Hibiki
作曲/編曲:志方あきこ
翻譯:Winterlan

風に飛ばんel ragna 運命と契り交わして
飛翔在風中el ragna 交換著命運與承諾

風にゆかんel ragna 轟きし翼
隨風飛去的el ragna 轟鳴的羽翼




星に飛ばんel ragna 萬里を超えて 彼方へ
飛翔在星空裡el ragna 穿越到萬里的彼端

星にゆかんel ragna 剎那 悠久を
隨星光流去el ragna 此刻則永恆

凪がれ凪がれ慈しむ
珍惜著這樣的平靜

また生死の揺りかごで柔く
柔弱地搖曳在生與死的交界上

泡立つ
冒泡著

嗚呼…千の時の 輪廻の旅
啊...無數時光中的輪迴旅途

繋ぎ合う 手と手探し求め
尋找著 能緊扣著彼此的手

心交わし 息吹く風よ
自在地交換著心靈

新たな世界を飛べ
飛翔在嶄新的世界吧




夢に飛ばんel ragna 希望は扉の鍵に
飛翔在夢想中el ragna 將希望化為門扉的鑰匙

夢にゆかんel ragna 光射す方へ
隨夢消逝的el ragna 四散著光芒

すべては無への泡沫
讓一切回到虛無的泡沫

ただ回帰の羽撃きに
讓一切回到羽翼揮擊中

消えて還らん
回歸到虛無

嗚呼…真の夜明け 雲を切って
啊...真正的黎明 破雲而出

天空の 頂きに昇らん
在天際中不斷上昇著

終の花は 儚きかな
最後的花是多麼地虛幻

この身を愛に捧ぐ
將我的身驅奉獻給愛

汝、勇気を翳して 解放の産聲を
汝 鼓起勇氣 高呼著歌聲

そして暁黃昏
然後 破曉黃昏

永遠への風へ
在永遠的風中

千の時の 輪廻の旅
無數時光中的輪迴旅途

繋ぎ合う 手と手 探し求め
尋找著 能緊扣著彼此的手

心交わし 息吹く風よ
自在地交換著心靈

新たな世界を飛べ
飛翔在嶄新的世界吧

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2788467
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:天使與龍的輪舞|永遠語り~風ノ歌~|サラ|堀江由衣|Winterlan

留言共 5 篇留言

小衛
等這麼久終於聽到完整版了,感動中...

03-26 06:54

Mika ? みさき
超讚!!!

03-26 07:12


好聽!!

03-26 20:56

沉默的刺客
請問一下這首要去哪裡找來下載呀?
因為YouTube找到的聲音是比較尖的跟這首音色完全不同

03-31 21:36

沉默的刺客
阿...不用了我已經在YouTube找到音色一模一樣的了~
https://www.youtube.com/watch?v=NCW6T42wySw

03-31 21:46

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★hnksit 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【艦隊これくしょん-艦娘... 後一篇:【艦隊これくしょん-艦娘...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧小屋,內含Steam與Google Play遊戲、Line貼圖、3D角色模組看更多3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】