Owakare shita no wa motto maeno koto datta youna
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
kanashi hikari wa fuuji komete kakato suri herashitanda
道別好像已經(jīng)是 更久以前的事情了
把悲傷的光芒封印起來(lái) 磨平了鞋底
uwo-oh
君といた時(shí)は見(jiàn)えた 今は見(jiàn)えなくなった
kimi to itatoki wa mieta Ima wa mienaku natta
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
toumeina suisei wo bonyarito demosore dake sagashiteru
和你在一起的時(shí)候曾經(jīng)看的到 但是現(xiàn)在已經(jīng)看不到的
透明彗星隱約浮現(xiàn)在記憶中 不過(guò)那是現(xiàn)在唯一在尋找的東西
しょっちゅう歌を歌ったよ その時(shí)だけのメロディーを
shocchu uta wo utatta yo sono toki dake no merodi wo
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
sabishikunan kana katta yo chanto sabishikunare takara
以前常常唱起 當(dāng)場(chǎng)即興想到的旋律
一點(diǎn)也不覺(jué)得寂寞 因?yàn)樵缇鸵呀?jīng)成功地變得孤單了
いつまでどこまでなんて 正常か 異常かなんて
itsumade doko made nante seijou ka ijo kanante
考える暇もないほど 歩くのは大変だ
kangaeru himamo naihodo aruku no wa taihenda
楽しい方がずっといいよ 誤魔化して笑っていくよ
tanoshii hou ga zutto ii yo komagashite warette iku yo
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
daijobu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai
到底該到什麼時(shí)候又到哪裡為止 到底是正常還是異常
要走到?jīng)]有空閒思考這些事情 真的很辛苦
還是快樂(lè)點(diǎn)比較好 蒙混過(guò)去笑一笑吧
沒(méi)問(wèn)題 那份痛楚 就算忘掉了也絕對(duì)不會(huì)消失
理想で作った道を 現(xiàn)実が塗り替えていくよ
risou de tsukutta michi wo genjitsuga nurikaete iku yo
思い出はその軌跡の上で 輝きになって殘っている
omoi de wa sono kiseki no uede kagayakini natte nokotte iru
將理想築成的道路 以現(xiàn)實(shí)覆蓋上去
回憶就停留在那道軌跡上 化作光輝保留下去
uwo-oh
お?jiǎng)eれしたのは 何で何のためだったんだろうな
owakareshita no wa nande nano tame dattan darouna
悲しい光が僕の影を 前に長(zhǎng)く伸ばしている
kanashii hikari ga boku no kage wo maeni nagaku nobashite iru
當(dāng)時(shí)究竟是為了什麼 因?yàn)槟男┰蚨珠_(kāi)的呢
悲傷的光芒把我的影子 長(zhǎng)長(zhǎng)地伸向了前方
時(shí)々熱が出るよ 時(shí)間があるとき眠るよ
toki doki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
夢(mèng)だと分かる その中で君とあってからまた行こう
yumeda to wakaru so naka de kimi to atte kara mata ikou
偶爾會(huì)發(fā)燒 有時(shí)間的時(shí)候也會(huì)睡一覺(jué)
在知道這是場(chǎng)夢(mèng)之中 和你見(jiàn)面之後再啟程吧
晴天とは程遠(yuǎn)い 終わらない暗闇にも
Seiten to wa hodo tooii owaranai kurayami ni mo
星を思い浮かべたら すぐ銀河の中だ
hoshi wo omoi ukabetanara sugu ginga no nakada
あんまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
Amari naka naku natte mo kutsu wo atarashiku shitemo
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
Daijobu da ano itami wa Wasuretatte kieyashinai
就算在和晴天相去甚遠(yuǎn) 無(wú)窮無(wú)盡的黑暗裡
只要心中想起點(diǎn)點(diǎn)星光 馬上就像身處在銀河之中
即使不再常常哭泣 即使換了雙新鞋
沒(méi)問(wèn)題 那份痛楚 就算忘掉了也絕對(duì)不會(huì)消失
伝えたかったことが きっとあったんだろうな
Tsutaetaka koto ga kitto attan darou na
おそらくありきたりなんだろうけど こんなにも
Osoraku arikitari nandarou Kedo konna nimo
想想那個(gè)時(shí)候 一定還有些想傳達(dá)的事吧
恐怕也是些很稀鬆平常的內(nèi)容吧 但還是這麼的
お?jiǎng)eれしたことは 出會(huì)ったこととつながっている
Owakareshita koto wa deatta koto to tsunagatte iru
あの透明な彗星は 透明だからなくならない
ano toumeina suisei wa toumei dakara naku naranai
一次的離別 聯(lián)繫著下一次的相逢
那道透明的彗星 就因?yàn)槭峭该鞯牟挪粫?huì)消失
?×△どれかなんて みんなと比べてどうかなんて
maru batsu sankaku dore kanante minna to kurabete dou kanante
確かめる間もないほど 生きるのは最高だ
tashikameru mamo naihodo ikiru nowa saikouda
あんまり泣かなくなっても 誤魔化して笑っていくよ
amari naka naku natte mo komagashite waratte iku yo
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
daijoubuda ano itami wa wasuretatte kieyashinai
到底該選擇?×△之中的哪個(gè) 到底和其他人比起來(lái)怎麼樣
活得讓自己沒(méi)有時(shí)間去確認(rèn)這些 才是最棒的
即使不再常常哭泣 還是蒙混過(guò)去笑一笑吧
沒(méi)問(wèn)題 那份痛楚 就算忘掉了也絕對(duì)不會(huì)消失
大丈夫だ この光の 始まりには…
daijoubu da kono hikari no hajimari ni wa..
君がいる
kimi ga iru
沒(méi)問(wèn)題 這道光芒的起始之處
有著你的身影