ETH官方钱包

創作內容

0 GP

progressive -漸進-(絕對絕望少女 槍彈辯駁Another Episode)

作者:SPT草包│2015-02-25 07:18:46│巴幣:0│人氣:609
progressive -漸進-
絕對絕望少女 槍彈辯駁Another Episode(PSV) ED
作詞:em:óu
作曲:中土智博
編曲:中土智博
歌:緒方恵美、內田彩
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

誰も切り捨てない 何も捨てはしない
だれもきりすてない なにもすてはしない
da re mo ki ri su te na i na ni mo su te wa shi na i
誰都不會捨棄 什麼都無法丟棄
痛みさえ 抱きしめてゆこう 絶望を染めるように───
いたみさえ だきしめてゆこう ぜつぼうをそめるように───
i ta mi sa e da ki shi me te yu ko o ze tsu bo o o so me ru yo o ni───
連疼痛都 緊緊擁抱著 就像沾染上絕望般───

翳りゆく空見上げ 瓦礫の街へ歩き出す 君は
かげりゆくそらみあげ がれきのまちへあるきだす きみは
ka ge ri yu ku so ra mi a ge ga re ki no ma chi e a ru ki da su ki mi wa
仰望著逐漸變暗的天空 向著瓦礫的街道邁步而去 你
いつのまにそんな強い瞳で 僕の背を押す 見えない未來へ
いつのまにそんなつよいめ ぼくのせをおす みえないみらいへ
i tsu no ma ni so n na tsu yo i me bo ku no se wo o su mi e na i mi ra i e
不知何時用那樣堅強的眼神 盯著我的背 前往看不見的未來

【大丈夫だよ】彷徨い続ける
【だいじょうぶだよ】さまよいつづける
【da i jyo o bu da yo】sa ma yo i tsu zu ke ru
【不要緊的喲】持續徬徨著
【一緒にいるよ】機械仕掛けの迷路 (ラビュリンス)
【いっしょにいるよ】かけいじいかけのらびゅりんす
【i i sho ni i ru yo】ka ke i ji i ka ke no ra byu ri n su
【在一起的喲】機械裝置的迷宮
【どこにいても】解答 (こたえ)はないけど
【どこにいても】こたえはないけど
【do ko ni i te mo】ko ta e wa na i ke do
【不管在哪裡】雖然沒有解答
【背中感じる】いつかきっと辿りつけるように
【せなかかんじる】いつかきっとたどりつけるように
【se na ka ka n ji ru】i tsu ka ki i to ta do ri tsu ke ru yo o ni
【背後感覺到】就像遲早一定能到達般

誰も切り捨てない 何も捨てはしない
だれもきりすてない なにもすてはしない
da re mo ki ri su te na i na ni mo su te wa shi na i
誰都不會捨棄 什麼都無法丟棄
痛みさえ 抱きしめてゆくよ
いたみさえ だきしめてゆくよ
i ta mi sa e da ki shi me te yu ku yo
連疼痛都 緊緊擁抱著喲
【Always, I'm thinking about you】
【永遠,我想的都是你】
何度でも確かめよう 燃えさかる炎 (ひ)の中で
なんどでもたしかめよう もえさかるひのなかで
na n do de mo ta shi ka me yo o mo e sa ka ru hi no na ka de
不論多少次都會確認喲 在燃燒旺盛的火焰之中
希望の燈 (ひ)を掲げていこう 絶望を染めるように
きぼうひをかかげていこう ぜつぼうをそめるように
ki bo o hi wo ka ka ge te i ko o ze tsu bo o wo so me ru yo o ni
舉起希望的燈火吧 就像沾染上絕望般

限りなく増す欲望 消えない怒りが紡ぎ出す 復讐 (リベンジ)
かぎりなくますよくぼう きえないいかりがつむぎだす りべんじ
ka gi ri na ku ma su yo ku bo o ki e na i i ka ri ga tsu mu gi da su ri be n ji
無限增加的慾望 消失不了的怒氣編織起的 復仇
いつの日かきっと迫り來る 知恵の輪 (パズルリング)が 解ける瞬間まで
いつのひかきっとせまりくる ぱずるりんぐが とかきときまで
i tsu no hi ka ki i to se ma ri ku ru pa zu ru ri n gu ga to ka ki to ki ma de
某一天一定會迫近的 直到九連環 解開的瞬間

【大丈夫だよ】戸惑い続ける
【だいじょうぶだよ】どまどいつづける
【da i jyo o bu da yo】do ma do i tsu zu ke ru
【不要緊的喲】持續躊躇著
【一緒にいくよ】罠 (トラップ)だらけの障害物競走 (ハードルレース)
【いっしょにいくよ】とらっぷだらけのはあどれえす
【i i sho ni i ku yo】to ra a pu da ra ke no ha a do re e su
【一起去吧】全是陷阱的障礙賽跑
【心のまま】道筋 (レール)はないけど
【こころのまま】れえるはないけど
【ko ko ro no ma ma】re e ru wa na i ke do
【隨心所欲】雖然沒有路徑
【願い続ける】いつかきっと葉えられるように
【ねがいつづける】いつかきっとかなえられるように
【ne ga i tsu zu ke ru】i tsu ka ki i to ka na e ra re ru yo o ni
【持續希望著】就像遲早一定能被實現般

誰も傷つけない 何も手放さない
だれもきずつけない なにもてばなさない
da re mo ki zu tsu ke na i na ni mo te ba na sa na i
誰都不會受傷 什麼都不能放手
無謀だと 訓 (し)っててもゆくよ【Always, I hope you're doing well】
むぼうだと しっててもゆくよ【Always, I hope you're doing well】
mu bo wo da to shi i te te mo yu ku yo【Always, I hope you're doing well】
就算被 訓斥過於魯莽也會去喲 【永遠,我希望你過得很好】

何度でも選びゆこう 崩される炎の中で
なんどでもえらびゆこう くずされるひのなかで
na n do de mo e ra bi yu ko o ku zu sa re ru hi no na ka de
不論多少次都會去選擇 在被弄垮的火焰之中
希望の燈を掲げていこう 絶望を溶かすように
きぼうひをかかげていこう ぜつぼうをとかすように
ki bo o hi wo ka ka ge te i ko o ze tsu bo o o to ka su yo o ni
舉起希望的燈火吧 就像讓絕望融化般

白い夜を隠して 黒い月が輝く 誰かの絶望が 生み出す希望
しろいよるをかくして くろいつきがかがやく だれかのぜつぼうが うみだすきぼう
shi ro i yo ru wo ka ku shi te ku ro i tsu ki ga ka ga ya ku da re ka no ze tsu bo o ga u mi da su ki bo o
隱藏起白夜的 黑月閃耀著 某人的絕望 誕生出了希望
赤い瞳瞬き 灰が空を覆っても 進路 (みち)はどこかに 絶対諦めない
あかいひとみまばたき はいがそらをおおっても みちはどこかに ぜったいあきらめない
a ka i hi to mi ma ba ta ki ha i ga so ra o o wo o te mo mi chi wa do ko ka ni ze e ta i a ki ra me na i
赤色之瞳閃爍著 就算灰塵覆蓋了天空 前路就在某處 絕對不會放棄

誰も切り捨てない 何も捨てはしない
だれもきりすてない なにもすてはしない
da re mo ki ri su te na i na ni mo su te wa shi na i
誰都不會捨棄 什麼都無法丟棄
痛みさえ 抱きしめてゆくよ【Always, I'm thinking about you】
いたみさえ だきしめてゆくよ
i ta mi sa e da ki shi me te yu ku yo
連疼痛都 緊緊擁抱著喲【永遠,我想的都是你】
何度でも確かめよう 燃えさかる炎 (ひ)の中で
なんどでもたしかめよう もえさかるひのなかで
na n do de mo ta shi ka me yo o mo e sa ka ru hi no na ka de
不論多少次都會確認喲 在燃燒旺盛的火焰之中
希望の燈 (ひ)を掲げていこう 絶望を染めるように
きぼうひをかかげていこう ぜつぼうをそめるように
ki bo o hi wo ka ka ge te i ko o ze tsu bo o o so me ru yo o ni
舉起希望的燈火吧 就像沾染上絕望般
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2759641
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:槍彈辯駁|絕對絕望少女|緒方恵美|內田彩

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:エデン(DOG DAYS... 後一篇:poison -劇薬-(...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】