『アップルティーの味』
歌:ユリエ=シグトゥーナ(CV.山本希望)/リーリス=ブリストル(CV.山崎はるか)
作詞:永塚健登
作曲/編曲:楊慶豪
翻譯:Winterlan
ひらり くるり
搖曳著 旋轉著
はらり ふわり
飄落著 輕飄著
あわい しろい
淡淡的 白色的
ふたりの未來
兩個人的未來
ゆれる はずむ
晃動著 彈跳著
うかぶ しずむ
漂浮著 下沉著
はねる ならぶ
跳躍著 並列著
こころのリズム
心情的節(jié)奏
きっかけは少しのおしゃべり 考えがまさかのイコール
原本只不過是稍微的閒聊 沒想到我們是如此地相似
きっかけはぶつかりあいかな ちゃっとだけ遠回りかもね…
原本只不過是互相的爭執(zhí) 讓我們好像繞了點路呢…
仲良くなりたいな なんて/けんか したり 分かる はじめ 見えなかったとこ
想要變成好朋友 這樣的/開始吵架了 才明白 我最初沒注意到的事
それは甘い アップルティーの味
那就是香甜的 Apple Tea的味道
さみしいとか いつでも考えたことなかったけど
感覺寂寞什麼的 雖然我從來沒這麼想過
気づいちゃった わたし きみがいないとさみしいんだ
查覺到的我 才明白你不在的感覺是那麼地孤單
明日には Happy Happy
明天就要 Happy Happy
明日にも Happy Happy
明天也要 Happy Happy
いつの日か Happy Happy
總有一天要 Happy Happy
いつの日も Happy Happy
每一天都要 Happy Happy
ひらり くるり
搖曳著 旋轉著
はらり ふわり
飄落著 輕飄著
あわい しろい
淡淡的 白色的
ふたりの未來
兩個人的未來
ゆれる はずむ
晃動著 彈跳著
うかぶ しずむ
漂浮著 下沉著
はねる ならぶ
跳躍著 並列著
こころのリズム
心情的節(jié)奏
まるでそう 定規(guī)をつかったようなその 真っ直ぐなこころ
簡直就像是 尺標所描繪出來的那樣 真直的心
まるでそう 世界の終わりにつくような ため息をつくの
簡直就像是 世界已經(jīng)走向盡頭那樣 無力的嘆息
ひとりじめしたいな なんて/ひとりぼっちはもういやだ これは 嫉妬なの?
想要一個人獨佔著 這樣的/不想要再孤單一人了 這樣算是 嫉妒嗎?
それは甘い アップルティーの味
那就是香甜的 Apple Tea的味道
わたしでけを見ていてほしくて なんだってするけど
我只不過是想要你注視著我 就只是這樣而已
すべて空回りね… どうしよう 難しいな
一切都只是白費努力… 該怎麼辦 真困難啊
それなのにこころに
即使這樣也在心中
変わりゆく気持ちに
不斷變化的感情裡面
噓だけはつけない
最最真摯的心情
とまどいながら今
雖然到現(xiàn)在還是迷惘著
初めて分かり合えたひと
第一次與我互相瞭解的那個人
素直になれたひと
能讓我坦率的那個人
誰よりも大切に思っているひと
心中比任何人都還要重要的那個人
さみしいとか いつでも考えたことなかったけど
感覺寂寞什麼的 雖然我從來沒這麼想過
気づいちゃった わたし きみがいないとさみしいんだ
查覺到的我 才明白你不在的感覺是那麼地孤單
わたしでけを見ていてほしくて なんだってするけど
我只不過是想要你注視著我 就只是這樣而已
すべて空回りね… どうしよう 難しいな
一切都只是白費努力… 該怎麼辦 真困難啊
明日には Happy Happy
明天就要 Happy Happy
明日にも Happy Happy
明天也要 Happy Happy
いつの日か Happy Happy
總有一天要 Happy Happy
いつの日も Happy Happy
每一天都要 Happy Happy