8 GP
【憑物語】-OP『オレンジミント』(日文歌詞/中文翻譯)
作者:Winterlan│憑物語│2015-02-12 17:24:54│巴幣:16│人氣:2834
『オレンジミント』
歌:斧乃木余接(CV.早見沙織)
作詞:meg rock
作曲/編曲:ミト(Clammbon)
翻譯:Navious
ドキドキの夕闇に
在躁動的黃昏中
キラキラな星がチラリ
閃亮的星星若隱若現
それでいいのかも
這種感覺似乎還不壞?
きっと理由があって
一定不是毫無理由的
みえていることが
但我所能觸及的事物
すべてとは限らない
未必就是真相
君の 笑顔の理由
你 笑出來的原因
僕には 涙の理由で
對我來說 卻是哭泣的理由
突き詰めてしまったら
追根究柢來說
その先にはね 進めない
都是因為有甚麼檔在前面吧? 使我無法前進
あの流れ星 願いをのせて
流星呀 寄託著我的願望
目指していた 未來も 全部
我所期望的未來 全部
わからなくなっていく
全部都是未知數
僕達は そんな風に
我們倆 在那風中相遇
今日を やりすごす
而那一天 就讓它成為過去吧
矛盾だらけなんだけど
雖然不想面對自身的矛盾
今夜はおやすみ
今天還是來睡覺吧
ドキドキのオレンジと
怦然心跳的柑橘色
キラキラのミントフレイバー
閃閃發光的薄荷黃花色
ドキドキの夕闇に
在躁動的黃昏中
キラキラな星がチラリ
閃亮的星星若隱若現
それでいいのかも
這種感覺似乎還不壞?
そっとほらこのまま
差不多就是這樣了吧
こわしたくないから
因為不想戳破
今は 今の答でも
今天 就還是這樣吧
オレンジとミントが
柑橘色與薄荷黃花色
重なりあった世界で
斧乃木余接所存在的世界中
僕らはまだ途中
我們仍然不了解彼此
ね?本當を探してる
嗯?要探索我的真身?
あの流れ星 願いをのせて
流星呀 寄託著我的願望
目指していた 未來は 遠く
我所期望的未來 越來越遠
見失いがちだけど
而我則迷失了方向
僕達は そんな風に
我們倆 在那風中相遇
今日を やりすごす
而那一天 就讓它成為過去吧
矛盾だらけなんだけど
雖然不想面對自身的矛盾
今夜はおやすみ
今天還是來睡覺吧
ドキドキのオレンジと
怦然心跳的柑橘色
キラキラのミントフレイバー
閃閃發光的薄荷黃花色
ドキドキの夕闇に
在躁動的黃昏中
キラキラな星がチラリ
閃亮的星星若隱若現
あの流れ星 願いをのせて
流星呀 寄託著我的願望
目指していた 未來に ちょっと
我所期望的未來 是否稍微
近づいているのかな?
稍微靠近一些了呢?
僕達は そんな風に
我們倆 在那風中相遇
今日を やりすごす
而那一天 就讓它成為過去吧
矛盾だらけなんだけど
雖然不想面對自身的矛盾
今夜はおやすみ
今天還是來睡覺吧
ドキドキのオレンジと
怦然心跳的柑橘色
キラキラのミントフレイバー
閃閃發光的薄荷黃花色
ドキドキなそのきもち
怦然心跳的這種感覺
キラキラなあのきもち
閃閃發光的那種感覺
ドキドキな星がチラリ
怦然心跳的星星若隱若現
-------------------------------
修正版W1.1
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2745741
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利