首先這篇是廢文,總知不會有太多本文重點出現。仔細想想臺灣的作品都好像看不出重點的樣子,像是上篇「五個姊姊(略)」好像都是搞笑為主,看來臺灣的作品想要來個正統王道作品可能會有點困難,畢竟市場需求就是這樣吧。
今天要介紹的就是「臺灣勇者協會TGG」我的感想就是滿滿臺味,不只有亂七八糟的劇情和世界觀,字眼字句都是語助詞(大概),還有很多智障對話。說到魔王勇者可以說是個老掉牙用到天荒地老都用不膩的題材。不管是主角變魔王還用勇者或者是神之類等.......也是用到生鏽的題材之一,以某種程度來看這部有跳脫傳統嗎?讓我們繼續看下去。
故事大綱就是主角好奇投了五十元在一個販賣機神祕飲料,不只讓自己轉職成魔王還只拿到隔熱易開罐(伯朗咖啡)好貴!還五十元,馬上就被稱為臺灣勇者協會騷擾,意外的解決了臺客戰隊,主角的平凡生活一去不返。
作者以誇張搞笑不科學等等.......來製造笑梗,期實內容也沒什麼好說了,劇情是什麼?能吃嗎?並且還用各種惡搞成分,也算是本作的特色,但是本作只能說是個吃電波的作品為什麼呢?不只劇情亂七八糟,世界觀也不知在幹啥鬼?但是也不得不敬佩作者的笑梗,因此只能用電波來解釋一切了。
沒意義的名詞介紹
臺客戰隊:沒什麼好說的,五個腦殘。
夫:一度懷疑是「光」的錯別字,夫族所用的語言,利用聲音還有節奏來辯視,有點類似摩斯電碼,因為是個低等語言不需要特地去理解,也可以說是勇者的自尊與靈魂。
幹:語助詞。
趕羚羊:趕羚羊是需要技巧的。
精神病院:不正常人類研究中心。
臺灣之光:與魔力為不同系統能量,是一種生物體內的內在能量,中國稱為「氣」,西方稱為「原力」一定是因為商業化與媒體宣染關係在本島稱之為臺灣之光......事實上是主觀問題。