僕が生まれる前よりも 像是從我誕生前的
boku ga nama ma re ru mae yo ri mo
ずっと昔から続くように 很久以前延續至今似的
zu tsu to mukashi ka ra doku ku yo u ni
そういつも傷付け合って 總是那樣彼此傷害
so u i tsu mo kizu tsu ke
また愛し合うのさ 然後又再彼此相愛
mata ai shi kou u no sa
結婚や仕事のトークにまた 雖然對結婚或工作等對話
kekkon ya shigoto no to-ku ni ma ta
ちょっと疲れてたとしても 又再感到疲累也好
tyo tto tsuka re te ta to shi te mo
そう僕も他人事なんかじゃない、 但我的事並不是他人的事,
so u boku mo ta jin ji nan ka ja na i
わかってるのさ 你懂的吧
wa ka tte ru no sa
明けない夜は無いと 「沒有永遠的黑夜」
akira ke na i yoru wa mu i to
夜明け前がただ暗いと 「但在天明之前只有黑暗」
yoake mae ga ta da kura i to
この先に待つ明日が 在未來等待著的明天
ko no saki ni mati tsu asita ga
そんなに輝くもんかなぁ? 是如此閃耀的東西嗎?
son na ni taru ku mon na a
今 I LOVE YOUで始まる僕らを 現在 請對因一句I Love You而開始的我們
ima da hajime ma ru boku ra wo
もっと照らしてくれよ 更加閃爍地照耀吧
motto akira ra shi te ku re yo
変わらない愛や希望の類いもまだ 我仍想要試著去相信
he wa ra na i ai ya kibou no rui i mo ma da
信じてみたいのさ 永恆不變的愛或希望之類的事物
shin ji te mi ta i no sa
ほらI Miss Youって諦めムードでも 看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情
hora tte akirame mu-to te mo
wow 蹴っ飛ばして行けよ wow 亦一腳踢開向前走吧
ke hhi bi shi te kudari ke yo
時代柄暗い話題が街行けど、 即使與時代不合的話題流經大街小巷,
jida i e kura i wadai ga matikudari ke do
愛を謳う 卻亦會歌頌戀愛
ai wo utau
僕が取るに足らぬ事で 我總是為不值一提的小事
boku ga tori ni ashi ra ne koto de
いつも悩んだりしてるのは 而煩惱不已
i tsu mo nayan da ri shi te ru no ha
言っちゃえばアダムとイヴから 但要說的話從夏當與夏娃起
ken ttya e ba a da mu to i vu ka ra
もう決まってたのさ 就已決定好了的吧
mo u ketsu mo tte ta no sa
なんとなく戀に落ちて 不意之間墮入愛河
nan to na ku koi ni oti te
いつの間にか本気だって 不知不覺地認真起來
i tsu no ma ni ka honki tte
張り裂けそうな胸の奧を 但像是快要撕裂的內心深處
tyou ri sake so u na mune mo oku wo
打ち明けなくっちゃな 不對你坦率傾訴可不行呢
da ti akira ke na ku ttya na
今 I Love Youで始まる僕らを 現在 請讓因一句I Love You而開始的我們
ima da hajime ma ru boku ra wo
もっと満たしてくれよ 感到更加的滿足吧
mo tto mitsuru da shi te ku re yo
イメージ通りには運ばぬ物としても 即使是不如我想像中的事物
i me- ji tsuu ri ni ha un ba nu mono to shi te mo
信じてみたいのさ 也想要試著去相信呢
shin ji te mi ta i no sa
ほらI Miss Youって賞味期限がある 看吧 I Miss You這句話是有保質期的
hora tte syoumi kigen ga a ru
Oh Yes 急かしてくれよ Oh Yes 給我趕急起來吧
kyu ka shi teku ru yo
時代柄暗い未來が待ち受けど、 即使等待著不合時代的未來,
jida i e kura i mirai ga mati uke do
愛を謳う 卻亦會歌頌戀愛
ai wo utau
ああどうか夜明けまで 啊啊拜託了想要聽著你的聲音
a a do u ka yoake ke ma de
君の聲が聞きたい 直到天亮
kimi no koe kiki ta i
いつの時代も代わり映えしなくてさ 不論是哪個時代亦不會改變的啊
i tsu no jidai mo dai wa ri utsu e shi na ku te sa
僕ら同じ事で悩んだり、 明明我們是因同樣的事而煩惱,
boku ra onaji koto de nayan da ri
悲しんだり、 而悲傷,
kanashin da ri
笑ったりしてんのにな 而歡笑的啊
emi tta ri shi ren no ni na
解り合うのはそう簡単じゃない 但互相理解卻不是那麼的容易
kai ri gou u no ha so u kuntan jya na i
ただこんなに君とリンクしてる、重なっていく 僅是如此與你心心相連,不斷重複
ta da kon na ni kimi to ri n ku shi te ru omo ma tte i ku
今 I Love Youで始まる僕らを 現在 請讓因一句I Love You而開始的我們
ima de hajime ma ru boku ra wo
もっと照らしてくれよ 感到更加的滿足吧
mo tto akira terashi te ku re yo
変わらない愛や希望の類いもまだ 我仍想要試著去相信
kawara na i ai ya kibou no rui i mo ma da
信じてみたいのさ 永恆不變的愛或希望之類的事物
shinji te mi ta i no sa
ほらI Miss Youって諦めムードでも 看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情
hora tte akirame mu-do de mo
wow 蹴っ飛ばして行けよ wow 亦一腳踢開向前走吧
kettobashi ike yo
時代柄暗い話題が街行けど、 即使不合時代的話題流經大街小巷,
jidai e kura i watei ga nashi iku do
愛を謳う 卻亦會歌頌戀愛
ai wo utau
僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように 像是從我誕生前的很久以前延續至今似的
boku ga u ma re ru mae yo ri mo zu tto mukashi ka ra tsuduku yo ni
そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ 總是那樣彼此傷害然後又再彼此相愛
so u i tsu mo kizutsuke ou tte ma ta aishi ou no sa
中文跟日文是從這個網站拿的http://vocaloidic.blogspot.tw/2014/03/gumi_30.html
翻譯:kyroslee
羅馬拼音是我做的
有錯請講 日文新手 請多包涵