ETH官方钱包

創作內容

0 GP

黑執事香港版配音小談

作者:水色?天藍│2009-12-30 23:05:29│巴幣:0│人氣:1528
經老娘超勤快之下,《黑執事》早陣子已經被我看的就要背起來。其實,在老娘開始了看漫畫不久,無記J2就已經開始在播《黑執事》。

跟以往一樣,《黑執事》港版也是換成了無記的配音員。然後,除了我以外,公司另有一位也是看《黑執事》看上腦之人(不多不少也受了我的影響)。原來她也因為窮極無聊,去看了無記配音的成品,然後今天就在討論這件事XDDDD。

我對無記的配音員是沒甚麼認識啦,大抵是認得那聲音,但不知是誰,拜my tv上面的討論,我總算知道配Sebastian和Ceil的人是誰。先說Sebastian啦,之前看第一集覺得尚算稱職,不過基於老娘的萌點在於那句「Yes,my Lord」,無記的譯法有時變成了「我的君主囧囧囧」所以沒有覺得很喜歡。然而,今天同事看完了第6集後,就稱讚他配的不俗,那句「我不依」(廣東話唸成了我唔制)很有fu,我也看了,的確蠻配那一下的感覺的XDDDD而且那把聲有點沉,聽多了我也很喜歡啊啊啊啊XDDDD,和看第一集時相比,有越配越好的感覺。我都好想說一句,陳欣,我支持你呀XDDDD<---只要是Sebastian出場就誰都好……

坦白說,Ceil的配音員跟Ceil的感覺差很大Orz,只因為少爺不是那種深居簡出的貴族,他可是人性被嚴重扭曲,性格陰沉的貴族。第6集最後那段命令,完完可以反映出二者很不搭,只因為……配上來變成了猶如娘娘腔一樣……不過,千種人就有千種看法,看到別人說現在的搭配,令人覺得腐氣極重……好吧,算我不想對這部作品有任何往腐的方向想好了。

另一個配的很搭的,是死神執事,跟日版相比也沒有被比下去,只是那親暱的叫「錫巴斯仔」還是有點怪。相反,William又是有點走樣,如果聲音低一點應該效果也OK,那就看之後會變怎樣好了。

無記才播至第6集,後面的角色還未聽的到聲音,但是今天說起來,倒開始期待「印度王子篇」出場人物的聲音,索瑪啊索瑪,希望能聽到你的聲音啊,我其實很喜歡你的啊XDD。
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=249208
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|黑執事|

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★andrea 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:我的聖誕禮物... 後一篇:旅行大計啟動...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】