音樂 (請搭配食用):
當徐徐的風輕吹著我們時,頭髮隨意飄動,就如兩人的心一般,偶爾的碰觸、偶爾的分離,卻從未停留於任一處。
茂密的綠葉替我們遮擋了刺眼的陽光,大樹下讓夏天顯得很清涼。
滑嫩的小草遍部四周,跟隨著我們彼此的髮絲搖擺,
「下禮拜呢? 去哪。」枕在熟悉的大腿上,望著同樣溫柔的臉孔,訴說著每幾天就要重複的句子。
「巴黎呦。」她將因低頭而垂下的柔順黑髮重新梳到耳後,手指停留在頸部的樣子深深贏得我心。她有著十分清秀的外貌,臉部兩側的線條令我更加喜歡她將頭髮梳到耳後的模樣。
記得第一次見面時,便覺得她是位花容月貌的女子。
而第二次見面時,她形容我是位脣紅齒白的女人。
第三次見面時,同事笑稱我們倆如遼夜中的兩顆燦星一般,艷麗奪目。
此刻,那位花容月貌的女子正靜靜的讓我躺在她大腿上。
「巴黎嘛......真不錯呢。」撫上她光滑的臉龐,儘管常常必須大半夜的趕搭飛機,儘管能有機會碰觸她的時間並不多,我依舊沉溺其中。
「怎麼了? 想看巴黎鐵塔、吃美食、還是-」「想和妳在一起,不管是做什麼。」看見她的眼角也跟著嘴角笑著,心裡某一名為尊嚴的圍牆逐漸崩壞了。
是的- 我是位自尊心極高的女人,冷冽的特質造就了女王的形象。
不過嘛- 女王可不是我自己取的頭銜。
「笨蛋女王,要是被別人看見這樣的妳,他們會怎麼想?」她傾身讓臉龐更靠近我的,溫和的笑容,微捲的睫毛隨著雙眼眨阿眨的。
溫柔的身心擄獲了許多人,而她卻選擇我。
冷冽的形象隔離了許多人,而我卻選擇她。
如此完美的女子會有缺點嗎?
「他們在想什麼,不干我的事。」闔上眼,沉靜在這輕鬆愉悅的心情中,感受植物的芬芳,簡單的付出時間,便會得到相對的回報。
不過彼此能擁有空閒時間,並不簡單。
「那我呢?」睜開眼,那是張很期待回覆的面容。妳嘛,只要在我身旁,何必了解妳的想法呢。
給了她一個意義深遠的笑容,「妳似乎很有信心呢。」她這麼說道,我笑了。我想她的缺點,大概就是太過放縱我了吧。
「因為我相信妳。」接著拉住她的衣領,使唇瓣重疊。
即使妳必須為了工作波奔各國,而我必須為了工作開遍大小會議,當我在妳身邊時,別無他處我會想去。
We're a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea
我們旅行於世界之間,拒舒適圈於千里之外
But as long as you are with me, there's no place I rather be
只要你在我的身旁,別無他處我想去
I would wait forever, exulted in the scene
會永遠等待著,且狂喜於每分每秒
As long as I am with you, my heart continues to beat
只要我一直在你身旁,我的心便能持續鼓動
With every step we take, Kyoto to The Bay
我們所一起踏過的路,從起始到世界盡頭
Strolling so casually
隨意地漫步著
We're different and the same, gave you another name
我們如此不同又相似,卻能有此緣份而相伴彼此
Switch up the batteries
觸動那一份熱情吧
If you gave me a chance I would take it
如果你向我伸出手,我會願意牽起你
It's a shot in the dark but I'll make it
即使對那份感情毫無頭緒,但我會勇敢嘗試
Know with all of your heart, you can't shake me
不猶疑地相信著你,你可不能怪罪於我啊
When I am with you, there's no place I rather be
當我在你身旁時,別無他處我會想去
N-n-n-no, no, no, no place I rather be
沒有、沒有地方會是我想要去的啊
We staked out on a mission to find our inner peace
我們找尋彼此內心深處所需的平和
Make it everlasting so nothing's incomplete
若無法找尋到便能有永恆的時間與你相伴
It's easy being with you, sacred simplicity
因為與你相處是如此輕鬆自在而簡單
As long as we're together, there's no place I rather be
只要我們一直在一起,就別無他處是我會去的
後記:
歌詞來源 (神大大的翻譯!! (我想以後都用她的吧XD
是說這首歌是昨天聽電臺才認識的,一回家就狂聽啦!!! 到現在寫是!!! 寫這篇的時候也是!!! (廢話
其實一開始只是想分享這首歌,去查歌詞的時候發現- 寫的真好啊?
特別是翻譯也翻得很棒,畢竟在這流行音樂盛行的時代歌詞通常都沒這麼有意境,即使剛看完歌詞的時候我有點不知道該怎麼寫XDD
本來想說寫兩個到處旅行的傢伙好了,但寫著寫著就忘了
(對不起蠢蠍笨笨
反正,我有想介紹的歌曲,就會寫篇極短文吧XDD