ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

4 GP

【Frozen】More Than Just the Spare

作者:伊姆│2014-02-05 23:24:04│巴幣:8│人氣:929

More Than Just the Spare
翻譯:賊貓噗串、翻譯頁面

Anna: Spare...? Am I really just the spare?
Anna: 備用的? 我真的只是個備用的?

I’m not part of the town, not born to be queen
Just somebody hopelessly in-between
She’s the scholar, athlete, poet
I’m the screw up, don’t I know it
But then who could ever compare?
Of course they’re gonna think I’m just the spare
Well I won’t care
我不是這城鎮(zhèn)的一份子,
也不是天生就要當女王
她是個學(xué)家, 運動員, 詩人
我只是個失敗品, 我知道
但有誰比得上她呢?
他們當然會認為我只是個備胎
隨便啦, 我不在意

So I’m the extra button on a coat
In case another one comes loose
But if I have to be a button
Why can't I be a button that’s of use? (oops!)
I may lack style and I may lack grace
And once in a while I might fall on my face
But this little button deserves a place in the sky
This button wants to fly
所以我就只是大衣上那多出來的扣子
避免有哪一個鬆掉了
但如果我是一個扣子
那為什麼我不能是個有用的扣子? (哦歐)
我可能沒有甚麼設(shè)計感或優(yōu)雅
而且有時候還會跌個狗吃屎
但這小小的扣子在這片天裡應(yīng)該有個位子
這個扣子想要飛!

Wait, buttons can’t fly, it doesn’t make any sense!
等一下, 扣子不能飛, 這不合理!
So I’m a rusty horseshoe hanging up
Over somebody’s old barn door
And I’ll be hanging there forever
Just wishing the horse had one leg more
And maybe I can’t be the perfect one
And maybe I err on the side of fun
But horseshoes need a chance to run somewhere
This horseshoe is more than just a spare
那我就是那掛在那裡鏽掉的馬蹄鐵
掛在一間老穀倉的門口
然後就一直掛在那裏
期待著馬兒會有多一條腿
然後, 雖然我不是最完美的那個
也比較傾向於玩樂那一邊
但馬蹄鐵需要一個到處跑的機會
這個馬蹄鐵並不是只是個備用的

Someday I’ll find my thing
A thing that’s on my own
That thing that makes me part of something
Not just all alone
If only all this feeling I have in my heart
Could mean something to someone, how I’d love to play that part
某天我會找到適合我的事情
我自己就可以做的事情
可以讓我融為一部份的事情
並不會讓我孤獨一人
我只希望我心裡這些感受
對某人是有某些意義的,
我很樂意取代那角色

So I’m just the second born sister
Who most of the town ignores
Like a button, like a horseshoe
Like a girl who’s bad at metaphors
所以我就是那第二胎的妹妹
幾乎整個城鎮(zhèn)都忽略的那個人
像個扣子, 像個馬蹄鐵
像個很不會比喻的女孩

Maybe I don’t have a magic touch
And maybe I don’t have a talent as such
Just this heart with much too much to share
So I’ll never be the heir, but I’m more than just a spare
也許我沒有神奇的魔力
也許我也沒有那麼天才
擁有的只有心中分享不完滿滿的情感
我可能永遠不會是正式繼承人,
但我肯定不只是個備胎!!
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2334752
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標籤作品搜尋:Frozen|冰雪奇緣|More Than Just the Spare|Anna|安娜

留言共 2 篇留言

紫色女孩
>w< 把尾巴露出來 ((撩爪
[e38]

02-05 23:37

伊姆
不XDDDDDD
我要去畫可愛的姊妹wwwwwwww02-06 00:01
紫色女孩
摁>w<

02-06 00:08

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★t0907 可決定是否刪除您的留言,請勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【Frozen】多首歌翻... 後一篇:【Frozen】You&...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標準,可能無法使用新的應(yīng)用程式來呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現(xiàn)和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】