ETH官方钱包

創作內容

2 GP

【試唱】鏡花水月

作者:紫夢蝶│VOCALOID 系列(初音未來)│2014-01-25 16:29:57│巴幣:4│人氣:206
這首想唱很久了~~不過因為有兩部合聲讓我聽了有段時間才稍微記起來能唱^_^"
另外不知道是我的麥克風問題還是錄音工具的問題,一到高的音必爆,所以有的部份只好轉低一點的音調來唱(大家覺得違和請盡量說出來,個人覺得還好.......吧?)

耳機大推獎!以上。



歌詞(中文部分出處作者本家

鏡花水月

作詞:ノゾム
作曲:Ebico?鬼バラ
編曲:Ebico?鬼バラ
唄:IA?初音ミク
羅馬:SHIZUKA

鏡に映った花の如く散りゆく
kagami ni utsutta hana no gotoku chiri yuku
夢現 幻 弄る手は空回り
yume utsutsu maboroshi masaguru te wa kara mawari

窓からチラリ 姿覗かせた(僕らは)
mado kara chirari sugata nozo kaseta (bokura wa)
春の欠片たち やがて消えてゆく(鏡に 縛られている)
haru no kakera tachi yagate kiete yuku (kagami ni shibararete iru)
人もまた然り 一生夢を追う(幻覚を見る)
hito mo mata shikari isshou yume o ou (genkaku o miru)
(結局は)何も摑めずに 歳だけ重ねてく
(kekkyoku wa) nani mo tsukamezu ni toshi dake kasaneteku

夢の中 惑わされ 虛無に身を委ね(全ては)
yume no naka madowasare kyomu ni mi o yudane (subete wa)
その姿 憐れむは 鏡にて 映された(誰が為)
sono sugata awaremu wa kagami nite utsusareta (da ga tame)
君の掌に咲いた花
kimi no tenohira ni saita hana

この願いが葉うその時まで(散り落ちるモノは)
kono negai ga kanau sono toki made (chiri ochiru mono wa)
弄る手はどこまでも手探り続けてく(あの日見た花)
masaguru te wa doko made mo tesaguri tsuduketeku (ano hi mita hana)

水面に映った月の如くゆらりと
suimen ni utsutta tsuki no gotoku yurari to
垣間見る面影 追い駆けても屆かない
kaimamiru omokage oi kakete mo todokanai

杯を手に 酔うまで帰らぬ(「今宵は)
sakazuki o te ni you made kaeranu (koyoi wa)
月も影も居る 三人で飲み干す(宴だ」 囚われている)
tsuki mo kage mo iru sannin de nomi hosu (utage da torawarete iru)
月日が経っても 宴を続ける(虛しく過ごす)
tsukihi ga tatte mo utage o tsudukeru (munashiku sugosu)
(結局は)気づかないうちに 白髪三千丈
(Kekkyoku wa) kidukanai uchi ni shira ga sanzen jyou

逆様のお月様 浮世を鎮める(救いは)
sakasama no otsukisama ukiyo o shizumeru (sukui wa)
月明かり 照らされて 沈む中 微睡んだ(この先)
tsukiakari terasarete shizumu naka madoronda (kono saki)
君の掌に火を燈そう
kimi no tenohira ni hi o tomosou

去り行く背中は今も眼に(ソレを照らすのは)
sari yuku senaka wa ima mo manako ni (sore o terasu no wa)
焼付け刻み込まれて忘れる術もない(変わらぬ月だ)
yakitsuke kizami komarete wasureru sube mo nai (kawaranu tsuki da)

夢の中 惑わされ 虛無に身を委ね(全ては)
yume no naka madowasare kyomu ni mi o yudane (subete wa)
その姿 憐れむは 鏡にて 映された(誰が為)
sono sugata awaremu wa kagami nite utsusareta (da ga tame)
君の掌に咲いた花
kimi no tenohira ni saita hana

この歌聲 轟かせて せめて君の元へ
kono utagoe todoro kasete semete kimi no moto e
この花弁 地に落ちても またきっと綻びよう
kono hanabira chi ni ochite mo mata kitto hokorobiyou

この光を 輝かせて まだ見えない君へ
kono hikari o kagayakasete mada mienai kimi e
(この身が朽ち果てるその時まで)
(kono mi ga kuchi hateru sono toki made)
月の照らす下で眠る 夢見つつ滅びる
tsuki no terasu shi ta de nemuru yumemitsutsu horobiru
(弄る手はどこまでも手探り続けてく)
(masaguru te wa doko made mo tesaguri tsuduketeku)

(散り落ちるモノは)(救いは)
(chiri ochiru mono wa) (sukui wa)
(あの日見た花)(この先)
(ano hi mita hana) (kono saki)

中文翻譯

如鏡中映照之花飄散紛落
如夢似真 幻影 雙手四尋徒然無獲


悄悄從窗邊 現出身姿(我們)
春日碎片 轉眼消逝無蹤(都為鏡所綑綁)
人亦如是 一生追夢(看著幻覺)

(最終)一無所得 僅是徒添歲月

幻夢中 被迷惑欺誘 將身交託虛無(一切所有)
憐愛憫惜 那姿影的 乃是於鏡中所影(全因為誰)
在你掌中綻放之花

直到此願成真之時(飄散零落的是)
探尋之手 將會持續摸索(那天所見之花)


如水面映照之月般輕輕搖動
窺視的面影 即便追趕上前亦徒然
手中握杯 不醉無歸(今夜是為)
暫伴月將影 三人共飲盡(飲宴 被囚著)
縱經年月 宴席不散(而枉然虛度)

(最終)就於不經意之時 已然白髮三千丈

顛倒的月娘 沉鎮塵世(救贖)
為月光 所映照 沉淪之中 悄然假寐(就在眼前)
恍如於你掌中點燃火光

消逝離去的背影依然歷歷在目(將其映照的是)
銘刻於心無法忘懷(恆久不變之月)


幻夢中 被迷惑欺誘 將身交託虛無(一切所有)
憐愛憫惜 那姿影的 乃是於鏡中所影(全因為誰)
在你掌中綻放之花

此歌聲 讓其響震 至少達到你那去
此花瓣 就算落地 一定會再度綻放
此光亮 讓其輝照 到還未能見到的你去
(直到此身腐朽之時)
在月光照耀之下沉沉睡去  在夢中漸漸消亡
(探尋之手 將會持續摸索)

(救贖) (飄散零落的是)
(就在眼前) (那天所見之花)


本家


感謝收聽w(鞠躬)
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2321479
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 系列(初音未來)|鏡花水月|初音ミク|IA|試唱

留言共 1 篇留言

萱貓
發現手機好下載下來聽www\\流流的聲音get//

01-25 18:54

紫夢蝶
www(摸頭)01-25 19:15
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★pilinicole 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【鬼武者魂】小姓視角日常... 後一篇:【鬼武者魂】小姓視角日常...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】