"Never Say Never 永不放棄"
作詞:小高和剛?西田恵美?Marchitect?JasMace?Tribeca
作曲:高田雅史
翻譯:洛雨韻
reality slips far away
現(xiàn)實世界快速離我們而去
fiction comes alive as we start to play
在我們開始遊戲的時候,虛擬世界跟著出現(xiàn)
hope is no more behind a closed door
緊閉的門後希望不再存在
as we drift away from what was once before
在我們游離過去種種之時
hope and hopelessness become one
希望與絕望合而為一
it's all meaningless we've already begun
我們已經(jīng)毫無意義地開始了一切
we are all one in the same
我們?nèi)枷嗤?br>never opposites when we play the same game
在我們玩著同個遊戲的時候,便不再對立
so I listen to the world I know right from wrong
所以我聆聽我所知道對與錯相互交錯的這個世界
if I can stay focused then I can stay strong
如果我能保持專注,那麼就能夠維持堅強的自我
if you ever wonder why I'm trapped inside
如果你曾好奇為什麼我會深陷於這個陷阱
it's really just because I told a pack of lies
這只是因為我說過成打的謊言罷了
maybe for a dream, or maybe it was pride
或許是為了夢想,或許是為了尊嚴(yán)
maybe for myself often wonder why?
或許我自己也常在想為什麼要這麼做?
untill our very last breath
直到我們最後的呼吸
we're running after life, trying to avoid death
我們都在追求人生,嘗試避開死亡
we walk a thin line between hope and despair
我們在希望與絕望之間的間隙中行走
running from the truth but it's already here
從真相中來回奔波,但它早已在此處
told so many lies I don't know if they can find me
訴說過太多謊言,我不知道他們是否可以找尋到我
only one life to live so choose wisely
一人只能有一命存活,所以最好聰明點選擇*
heads or tails?
正面還是反面?
do you know what side you're on?
你知道你是站在哪一邊?
does it even matter if it's on the same coin?
如果它是在相同的硬幣上,那又會如何?
if you wanna achieve you gotta believe
如果你想要達(dá)到目標(biāo),那麼就一定要相信
the time is right now there's the door here's the keys
時機就是現(xiàn)在,門就在那裡,鑰匙就在這裡
just gotta chase the pain away
就去驅(qū)逐痛苦
let it fade away
讓它逐漸消逝
there's a ray of hope beyond despair
這裡有道在絕望底下的希望之光
move on look for the truth in this world
在這世界繼續(xù)行動並尋找真相
break through the confusion
突破混亂
find a solution
找尋解答
beat the twisted evil things
擊敗瘋狂的邪惡
just do it, go for it
就去做吧,為了真相前進(jìn)
never say never
永不放棄
never say never
永不放棄
never say never
永不放棄
don't be hopeless stay focused
別絕望,保持注意力
gotta grind every time untill they're open
擠壓所有時間,直到門被打開
gotta climb real high where the rope is
爬到繩索所在的高處
it is written in the sky see the opus
就會看到著作被寫在天空上*
and you know this
而你也同樣知道這部作品*
please don't lose hope
請不要失去希望
try to progress keep your eye on the scope
試著前進(jìn)並保持你的目光在觀測器裡面*
for yourself or do it for your folks
為了你自己或是為了親人而做
dedication gotta swear the oath
奉獻(xiàn)自我必須宣誓誓言
from this day forth stay on course
從這天以後遵循路線行動
no despair gotta have a heart
不必絕望,一定要擁有真心
take no loss every step cost
接受沒有失敗的每個步伐的代價
everybody wanna see if you'll fall off
如果你墜落,每個人都想要看見
keep your eye on the prize
將你的目光保持在獎賞之中
been through the worst even cried on the side
已經(jīng)經(jīng)歷過最糟的情況,甚至也哭泣過
no lie never know what you will find
沒有謊言就從不知道你將會找尋到真相
gotta believe let's keep hope alive!
一定要相信,讓我們保持希望常存!
don't throw yourself away
不要丟棄自我
wipe all tears away
拭去所有淚水
even if the future seems uncertain
儘管未來似乎充滿不確定
survive find true happiness in this world
從這世界中逃生,找尋真正的幸福
so have a strong intention
擁有堅定的目標(biāo)
and change direction
而後改變方向
'cause the sky is the limit
因為天空是有限的
just do it,go for it
就去做吧,為了目標(biāo)前進(jìn)
never
永不
break through the confusion
突破混亂
find a solution
找尋解答
beat the twisted evil things
擊敗瘋狂的邪惡
just do it,go for it
就去做吧,為了解答前進(jìn)
never
永不
----------
槍彈辯駁 希望學(xué)園與絕望高中生(彈丸論破 希望學(xué)園與絕望高中生)的OP
(↑這年頭難道真的流行名子越長就越夯嗎(˙A˙)!?
因為朋友推薦,我就在完全沒接觸原作的情況幫忙了,希望方向沒有偏掉或是不對的地方(汗
簡單來說就是個「幸運值超高的高中生很幸運地進(jìn)入到某所高級中學(xué),沒想到竟然是進(jìn)入了個很恐怖的局面,要試圖生存到最後的故事」over(咦
*1:only one life to live so choose wisely,可以解釋成一人一條命存活,或者是只會有一條命能夠生存下去
*2:gotta grind every time untill they're open,grind的意思有很多,我只能挑了個跟時間有關(guān)係的=A=...但還是很怪(死)。至於they,我覺得是門,親友覺得是出口,不過出口就是門啊(你
*3:it is written in the sky see the opus and you know this,這段聽朋友L解釋才知道是因為他們每時每刻都被監(jiān)測,還將之給世人看...
*4:scope的解釋太多了,就用個比較通用的了。雖然我覺得步槍的瞄準(zhǔn)器比較帥(你滾#
以上有意見請?zhí)岢鰜戆?已死)
有時間的話會去接觸一下它的動畫的XD
那麼,就請多指教了m(_ _)m!
洛雨韻 2014.01.10