9 GP
【閒談】小時候,口袋裡的幻想...
作者:噗貓│2013-12-07 23:15:56│巴幣:18│人氣:2018
前幾天意外的在好友的臉書上看到這篇 YOUTUBE 的轉貼
就好奇的點開來了...
口袋裡的幻想
【口白】
ねえ きみたちのユメって なにかなあ?
嘿 你們的夢是什麼?
ポケモン151ぴき、ゲット~ッ!
收服151隻神奇寶貝!
あら わたしとおんなじ
啊 跟我一樣
え~? おとなのくせに へんなの~
咦?妳明明是大人 好奇怪喔~
なによ~ いけな~い?
什麼嘛 不行嗎?
いけなくないけどさあ…
並不是說不行啦…
ねえ きみたちさァ ほかにはどんなユメがあるの?
嘿 你們還有其他怎樣的夢嗎?
う~んとねえ もうひとつのゆめはねえ…
嗯 這個嘛 還有一個夢就是…
はやく おとなに なりたいんだ
?我想快點長大
え?どうして?
咦?為什麼?
はやく おとなに なりたいの
?人家想快點長大嘛
こどもって たのしいじゃない
當小孩也很好玩啊
でもね なんだか なってみたい
?可是人家就是想嘛
じゃあこんどは わたしのユメ いうわね…
那麼這次換我說我的夢吧
もいちど こどもに もどってみたい
?我想再次回去當小孩
え?どうして?
咦?為什麼?
もいちど こどもに もどってみたいの
?我想再次回去當小孩呢
おとなで いいのに
當大人很好啊
いちにち だけでも なれないかな
?只有一天也好 不知能不能
なれっこないよ~
不可能的
ンもう いじわるゥ
唉,你真壞
むかし わたしが まだ こどもだったころ
?以前我還是小孩的時候
ポケットに いれてた たくさんの たからもの
?有很多寶物裝在口袋裡
いまでも ときどき かおを のぞかせるのよ
?有時還會讓它探頭出來呢
それって もしかして ピカチュウ?
那該不會是皮卡丘吧?
さあ なんでしょうね?
這不知道呢
むかしの こども いまの こども
以前的小孩 現在的小孩
ポケットの なかみは いつだって
口袋裡面總是
おとこの こでも おんなの こでも
不論是男生還是女生
ポケットの なかみは だれだって
口袋裡面總是
ファンタジー
充滿幻想
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦
もしも おとなに なったなら
?如果我當了大人
なにしてみたい?
想做什麼看看?
こどもと あそんで あげるんだ
?我就會陪小孩子玩
やっぱり あそびたいんだ
果然還是想要玩
でもね しごとも ちょっとするよ
?不過人家還是會做點工作啦
あのね わたしが もしもね…
那個 如果換做是我…
もいちど こどもに もどれたなら
?再次回去當小孩的話
なに したいの?
想做什麼呢?
あってみたい ひとが いるの
?有個人我非常想見見
え~ だれなの~?
咦?是誰呢?
いちにち だけでも あえないかな
?只有一天也好 不知能不能見到
あ! はつこいのひとだ!
啊!是初戀的人!
あったり~!
答對了~
むかし わたしが いつか てわたそうと
?以前我曾打算哪時候要親手送出
ポケットに いれてた てづくりの プレゼント
?裝在口袋裡的手工禮物
いつでも どきどき かおが あかくなるのよ
?不管何時我都會臉紅心跳呢
プレゼント わたせなかったの?
結果禮物沒能送出去嗎?
さあ どうだったかしら
這個你說呢
むかしの こども いまの こども
以前的小孩 現在的小孩
ポケットの なかみは いつだって
口袋裡面總是
おとこの こでも おんなの こでも
不論是男生還是女生
ポケットの なかみは だれだって
口袋裡面總是
ファンタジー
充滿幻想
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦啦啦啦啦啦啦啦
在交互對答的簡單節奏中,逐漸帶出了歌的意境,
令人舒適的配樂中,像是與自己的對答中
道出了那個曾經...
即使只有一天,你也想回到那個小時候嗎?
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2267054
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利