1 GP
【物語系列第二季】ED3「snow drop」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-12-07 21:59:56│巴幣:2│人氣:1125
snow drop
作詞:meg rock
作曲:田中秀和(MONACA)
歌:春奈るな
笑點不斷的戀物語,從一開始的搞笑裝扮較勁,跟之後的貝木式吐槽,真得讓人很期待後續
PVきっとね きりがないこと
肯定會沒完沒了全部 葉ったあとも
即使在全部如願後何度も よくばって
也會無數次的 產生新的欲望ひとつ 後悔するんだ
只剩後悔 從未離身足りない昨日と
從尚不滿足的昨日降り積もる想い
所累積的感情
積み重ね 進むよ
將它們重疊堆積著前進吧すごく好きな人の
十分喜歡的人的種種すごく好きな人に
以及對他所做的一切なれてしまった そんな奇跡さえ
就連那些習以為常的奇蹟信じ切れてない 僕らの
都無法相信的我們すごくもどかしくて
十分地焦躁不安少し背伸びした今日は
在有著些許成長的今日笑いながら 幸せだと
能夠面帶微笑的喊出 我很幸福明日はきっと 呼べるように
到了明天肯定也能夠如此きみが くれた言葉を
你對我傾訴的話語何度も 繰り返してみる
我會無數次的回味かじかむ てのひらに降る
攤開凍僵的雙手不安を とかすように
希望將不安給消去近道も 正解もない 真白な未來を
沒有捷徑 也沒有正解 面對蒼白的未來この心で ちゃんと
只能用心感じでこと だけ
去好好的感觸目印に 進むよ
做上記號 前進吧すごく好きな人の
十分喜歡的人すごくとなりにいる
就在我的身旁かけがえのない こんな 奇跡さえ
即使是這種無可替代的奇蹟気付けないでいた ぼくらの
也無法察覺到的我們すごくありふれてて
十分的顯而易見すごく退屈な今日も
就連十分無聊的今天也是二度と來ない しあわせだと
一去不復返 感到十分幸福明日は もっと 思えるかな
明天是否也能夠擁有這麼多感觸降りしきる雪に
不斷地傾注而下息をひそめた 世界で
在這白雪世界摒著聲息 聽こえてるのは
所聽見的是ねぇ ぼくたちの 心の音だけ
吶 只剩下 我們的心跳聲足りない昨日と
從尚不滿足的昨日降り積もる想い
所累積的感情
積み重ね 進むよ
將它們重疊堆積前進吧すごく好きな人の
關於喜歡的人的種種すごく好きな人に
以及對他所做的一切なれてしまった そんな奇跡さえ
就連那些習以為常的奇蹟信じ切れてない 僕らの
都無法相信的我們すごくもどかしくて
十分地焦躁不安少し背伸びした今日は
在有著些許成長的今日笑いながら 幸せだと
能夠面帶微笑的喊出 我很幸福明日はきっと 呼べるように
到了明天肯定也能夠如此
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2266926
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:物語シリーズセカンドシーズン|戀物語|戀物語|春奈るな|snow drop
留言共 2 篇留言
星醬:
笑點不斷的戀物語 ...
黑儀結局 其之參 的OP太高能了 ... 笑死!!
而且中途的某句歌詞還錯了呢 XD
感謝翻譯! ED也超好聽的!
12-08 02:16
星醬:
不過TV版的ED是「春奈るな×河野マリナ」的版本呢!
看來STAFF似乎打算出個別版和合唱版?
目前看來都會是好曲子!
12-08 02:46
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
1喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【μ's】【L...
後一篇:【μ's二年生...