ETH官方钱包

創作內容

1 GP

PURE SNOW(火魅子傳)

作者:SPT草包│2013-11-06 14:11:34│巴幣:2│人氣:1128
PURE SNOW
火魅子傳 OP
作詞:佐々木ゆう子、山本英美
作曲:木根尚登
編曲:西脇辰彌
歌:佐々木ゆう子
中文翻譯:溡月.黃泉
線上試聽:請按我

粉雪が舞いおりてきた街で 吐息が白く空にほどけてゆく
こなゆきがまいおりてきたまちで といきがしろくそらにほどけてゆく
ko na yu ki ga ma i o ri te ki ta ma chi de to i ki ga shi ro ku so ra ni ho do ke te yu ku
雪花飛舞飄灑向街道 在我眼前是一片白茫茫的天空
あなたのこと思えばどうして? こんなに胸が熱くなる
あなたのことおもえばどうして? こんなにむねがあつくなる
a na ta no ko to o mo e ba do o sh ite? ko n na ni mu ne ga a tsu ku na ru
為什麼我想起了你? 就像這樣,我胸中一團火熱

気が付くといつも人混みの中 洋服売場 Windowのぞくと
きがつくといつもひとごみのなか ようふくうりばういんどおのぞくと
ki ga tsu ku to i tsu mo hi to go mi no na ka yo o fu ku u ri ba u i n do o no zo ku to
當我回過神時,總站在一群人當中, 面對著服裝商店的櫥窗
買わないのに選んだりしてる あなたに似合いそうだなんて
かわないのにえらんだりしてる あなたににあいそうだなんて
ka wa na i no ni e ra n da ri shi te ru a na ta ni ni a i so o da na n te
雖然不買,卻總會選擇些東西, 只因為它適合你

バカみたいだよね 今は流行らないね
ばかみたいだよね いまははやらないね
ba ka mi ta i da yo ne i ma wa ha ya ra na i ne
這看起來很傻,不是麼? 現在也不流行,不是麼?
友達の戀人と わかってて好きになって
ともだちのこいびとと わかっててすきになって
to mo da chi no ko i bi to to wa ka a te te su ki ni na a te
知道你是朋友的戀人,卻愛上了你

しょうがない 笑われてもいい 大切な気持ち
しょうがない わらわれてもいい たいせつなきもち
sho o ga na i wa ra wa re te mo i i ta i se tsu na ki mo chi
我別無選擇,只有笑著消磨我珍愛的感覺

Pure Snow Pure Heart ふたり出逢った日も 雪が降っていた
Pure Snow Pure Heart ふたりであったひも ゆきがふっていた
Pure Snow Pure Heart fu ta ri de a a ta hi mo yu ki ga fu u te i ta
純潔的雪,純潔的心 我倆邂逅的那一天也在下雪
戀よりも切なくて 愛よりもウソのない
こいよりもせつなくて あいよりもうそのない
ko i yo ri mo se tsu na ku te a i yo ri mo u so no na i
痛苦更甚於愛情 沒有謊言更勝於愛
運命を感じたの
うんめいをかんじたの
u n me i wo ka n ji ta no
我感覺到了我的命運

彼女が話す自慢話を おどけながら聞いたりもするけど
かのじょがはなすじまんばなしを おどけながらきいたりもするけど
ka no jyo ga ha na su ji ma n ba na shi wo o do ke na ga ra ki i ta ri mo su ru ke do
我有時聽著她一邊吹牛一邊開玩笑
やっぱり一人になると辛いの 友達の仮面は重たい
やっぱりひとりになるとつらいの ともだちのかめんはおもたい
ya a pa ri hi to ri ni na ru to tsu ra i no to mo da chi no ka me n wa o mo ta i
但是,孤單一人時只感到痛苦, 友情的假面具太沉重了

なんで貴方しか 駄目なんだろうね
なんであなたしか だめなんだろうね
na n de a na ta shi ka da me na n da ro o ne
為什麼是你 也許沒有希望呢
思うときめちゃくちゃに 自分を壊したくなる
おもうときめちゃくちゃに じぶんをこわしたくなる
o mo u to ki me cha ku cha ni ji bu n wo ko wa shi ta ku na ru
當我思及此,不可理喻地想傷害自己
そんな時支えてくれるの 一枚の寫真
そんなときささえてくれるの いちまいのしゃしん
so n na to ki sa sa e te ku re ru no i chi ma i no sha shi n
這時,一張照片支撐了我

Pure Snow Pure Heart あの日もう少しの勇気があれば
Pure Snow Pure Heart あのひもうすこしのゆうきがあれば
Pure Snow Pure Heart a no hi mo o su ko shi no yu u ki ga a re ba
純潔的雪,純潔的心 如果那天我有更多的勇氣
寒い季節のせいと 飛び込んでいけたはず
さむいきせつのせいと とびこんでいけたはず
sa mu i ki se tsu no se i to to bi ko n de i ke ta ha zu
我會跳進你的懷裏,然後說著全是冷天的錯
でもなぜかできなかった
でもなぜかできなかった
de mo na ze ka de ki na ka a ta
可是為何我沒有這樣做

Pure Snow Pure Heart きっと泣たりした事も 悔やまない
Pure Snow Pure Heart きっとないたりしたことも くやまない
Pure Snow Pure Heart ki i to na i ta ri shi ta ko to mo ku ya ma na i
純潔的雪,純潔的心 儘管有時也忍不住會哭, 但我並不後悔
わかりきった強がり 気づいてくれる事を
わかりきったつよがり きづいてくれることを
wa ka ri ki i ta tsu yo ga ri ki zu i te ku re ru ko to wo
明白我的逞強,察覺我愛著你
いつまでも待ってる
いつまでもまってる
i tsu ma de mo ma a te ru
我會一直等你

Pure Snow Pure Heart ふたり出逢った日も 雪が降っていた
Pure Snow Pure Heart ふたりであったひも ゆきがふっていた
Pure Snow Pure Heart fu ta ri de a a ta hi mo yu ki ga fu u te i ta
純潔的雪,純潔的心 我倆邂逅的那一天也在下雪
戀よりも切なくて 愛よりもウソのない
こいよりもせつなくて あいよりもうそのない
ko i yo ri mo se tsu na ku te a i yo ri mo u so no na i
痛苦更甚於愛情 沒有謊言更勝於愛
運命を感じたの
うんめいをかんじたの
u n me i wo ka n ji ta no
我感覺到了我的命運

※原於2013/06/20發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2233611
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:火魅子傳|佐々木ゆう子

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:blossom(魔法少女... 後一篇:美夕八千夜(吸血姬美夕)...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】