1 GP
細胞キオク(花開物語)
作者:SPT草包│2013-10-17 14:13:54│巴幣:2│人氣:728
細胞キオク花開物語 ED4
作詞:きみコ
作曲:きみコ
編曲:nano.RIPE
歌:nano.RIPE
中文翻譯:
深曉游人線上試聽:
請按我時間が後ろへ流されてく 手を振る間もなく流されてくじかんがうしろへながされてく てをふるまもなくながされてくji ka n ga u shi ro e na ga sa re te ku te wo fu ru ma mo na ku n ga sa re te ku時間被流放到背後 揮手的瞬間就流逝了あの子の匂いが薄れてゆく 赤い目をこすった まだ眠りたくないあのこのにおいがうすれてゆく あかいめをこすった まだねむりたくないa no ko no ni o i ga u su re te yu ku a ka i me wo ko su u ta ma da ne mu ri ta ku na i那孩子的氣味變淡了 揉著佈滿紅絲的眼 還不想睡夢を見るたびオトナになる 大事なものから零れてくの?ゆめをみるたびおとなになる だいじなものからこぼれてくの?yu me wo mi ru ta bi o to na ni na ru da i ji na mo no ka ra ko bo re te ku no?每次做夢會變得更成熟 會從重要的東西中流露出來嗎?もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしてももしもあしためがさめるごろすべてわすれてしまうとしてもmo shi mo a shi ta me ga sa me ru go ro su be te wa su re te shi ma u to shi te mo如果明天醒來的時候 即使忘記了所有爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしてもつめでかいたきずあともいつかはきえてしまうとしてもtsu me de ka i ta ki zu a to mo i tsu ka wa ki e te shi ma u to shi te mo即使指甲所抓到的傷痕何時會消失ぼくの細胞のヒトツがずっと覚えてるからぼくのさいぼうのひとつがずっとおぼえてるからbo ku no sa i bo o no hi to tsu ga zu u to o bo e te ru ka ra我細胞中的一個 會一直記住明日は今日より笑えるかな もっと遠くへと抜け出せるかなあしたはきょうよりわらえるかな もっととおくへとぬけだせるかなa shi ta wa kyo o yo ri wa ra e ru ka na mo o to to o ku e to nu ke da se ru ka na明天能比今天笑得更開心嗎 能去往更遠的地方嗎あの子は一緒に來てくれるかな 赤い目をこすった もう眠らなくちゃあのこはいっしょにきてくれるかな あかいめをこすった もうねむらなくちゃa no ko wa i i sho ni ki te ku re ru ka na a ka i me wo ko su u ta mo o ne mu ra na ku cha那孩子會跟我一起嗎 揉著佈滿紅絲的眼 必須去睡了夢の中でもフタリでいよう 大事なものなら零れないよね?ゆめのなかでもふたりでいよう だいじなものならこぼれないよね?yu me no na ka de mo fu ta ri de i yo o da i ji na mo no na ra ko bo re na i yo ne?在夢中也要兩人一起 是重要的東西就不會灑落的吧?もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしてももしもあしためがさめるごろすべてわすれてしまうとしてもmo shi mo a shi ta me ga sa me ru go ro su be te wa su re te shi ma u to shi te mo如果明天醒來的時候 即使忘記了所有爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしてもつめでかいたきずあともいつかはきえてしまうとしてもtsu me de ka i ta ki zu a to mo i tsu ka wa ki e te shi ma u to shi te mo即使指甲所抓到的傷痕何時會消失明日目が覚める頃あの子がトナリに居てくれたらあしためがさめるごろあのこがとなりにいてくれたらa shi ta me ga sa me ru go ro a no ko ga to na ri ni i te ku re ta ra如果明天醒來之時那孩子能伴在身旁的話夢の最後になんとなく繋いだ溫度がそこにあったらゆめのさいごになんとなくつないだおんどがそこにあったらyu me no sa i go ni na n to na ku tsu na i da o n do ga so ko ni a a ta ra在夢的最後感覺曾經相連的溫度就在那裡ぼくの細胞のヒトツがずっと忘れないからぼくのさいぼうのひとつがずっとわすれないからbo ku no sa i bo o no hi to tsu ga zu u to wa su re na i ka ra我細胞中的一個永遠不會忘記ぼくの細胞ヒトツヒトツがきみを覚えてるからぼくのさいぼうひとつひとつがきみをおぼえてるからbo ku no sa i bo o hi to tsu hi to tsu ga ki mi wo o bo e te ru ka ra我的每個細胞都記得你忘れないからわすれないからwa su re na i ka ra不會忘記的※原於2012/05/22發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2210490
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣