0 GP
天龍昇華(真?戀姬?無雙~少女大亂~)
作者:SPT草包│2013-10-16 14:32:36│巴幣:0│人氣:214
天龍昇華真?戀姬?無雙?少女大亂? 歌將大亂(曹操)
作詞:DY-T
作曲:DY-T
編曲:藤澤健至
歌:前田ゆきえ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我この聲が屆く時このこえがとどくときko no ko e ga to do ku to ki這個聲音傳到的時候大地に宿る 果てしなき道へだいちにやどる はてしなきみちへda i chi ni ya do ru ha te shi na ki mi chi e寄宿於大地 向著沒有盡頭的道路熱い胸の鼓動 感じて旅立とうあついむねのこどう かんじてたびだとうa tsu i mu ne no ko do o ka n ji te ta bi da to o灼熱胸中的躁動 感受著啟程吧天(そら)高く 昇っていくそらたかく のぼっていくso ra ta ka ku no bo o te yu ku天空高遠 上昇而去龍の姿に この身を宿してりゅうのすがたに このみをやどしてryu u no su ga ta ni ko no mi o ya do shi te以龍之身姿 寄宿於此身中深い闇の向こう 映し出す明日がふかいやみのむこう うつしだすあしたがfu ka i ya mi no mu ko o u tsu shi da su a shi ta ga面對深幽黑暗 映照出來的明天是消えぬように!きえぬように!ki e nu yo o ni!不會消失的!強く強く 掲げた願いつよくつよく かかげたながいtsu yo ku tsu yo ku ka ka ge ta na ga i強烈地強烈地 揭起的心願悲しみさえ愛に変わるのならかなしみさえあいにかわるのならka na shi mi sa e a i ni ka wa ru no na ra如果連傷悲也能變成愛駆け抜けていく 天道の先にかけぬけていく てんどうのさきにka ke nu ke te yu ku te n do o no sa ki ni奔馳貫穿過去 在天道的前方待ち続ける運命の欠片(かけら)まちつづけるうんめいのかけらma chi tsu zu ke ru u n me i no ka ke ra持續等候著命運的碎片憂いは心(しん)の底から沸いてきてうれいはしんのそこからわいてきてu re i wa shi n no so ko ka ra wa i te ki te憂慮從心底沸騰起來吠えかかるほえかかるho e ka ka ru吠叫著振り切って 手を伸ばすのふりきって てをのばすのfu ri ki i te te wo no ba su no甩開的 手伸直著この聲が屆く時このこえがとどくときko no ko e ga to do ku to ki這個聲音傳到的時候大地に宿る 果てしなき道へだいちにやどる はてしなきみちへda i chi ni ya do ru ha te shi na ki mi chi e寄宿於大地 向著沒有盡頭的道路熱い胸の鼓動 感じて旅立とうあついむねのこどう かんじてたびだとうa tsu i mu ne no ko do o ka n ji te ta bi da to o灼熱胸中的躁動 感受著啟程吧天(そら)高く 昇っていくそらたかく のぼっていくso ra ta ka ku no bo o te yu ku天空高遠 上昇而去龍の姿に この身を宿してりゅうのすがたに このみをやどしてryu u no su ga ta ni ko no mi o ya do shi te以龍之身姿 寄宿於此身中深い闇の向こう 映し出す明日がふかいやみのむこう うつしだすあしたがfu ka i ya mi no mu ko o u tsu shi da su a shi ta ga面對深幽黑暗 映照出來的明天是消えぬように!きえぬように!ki e nu yo o ni!不會消失的!遠く遠く 煌く星にとおくとおく きらめくほしにto o ku to o ku ki ra me ku ho shi ni將遠方的遠方的 閃爍星辰誇り高き 命を例えたらほこりたかき いのちをたとえたらho ko ri ta ka ki i no chi wo ta to e ta ra引以為傲的 比喻成生命的話傍(そば)で笑うそばでわらうso ba de wa ra u在身邊笑著たくさんの仲間(とも)とたくさんのともとta ku sa n no to mo to與許多的伙伴絶の意思が絡み合ってゆくぜつのいしがからみあってゆくze tsu no i shi ga ka ra mi a a te yu ku絕的意思是互相糾纏在一起この身呈(てい)して 失うことなど怖くないこのみていして うしなうことなどこわくないko no mi te i shi te u shi na u ko to na do ko wa ku na i此身所呈現 失去這事並不可怕貴方が笑うのならばあなたがわらうのならばa na ta ga wa ra u no na ra ba如果您笑了的話聞かせてよ其の聲をきかせてよそのこえをki ka se te yo so no ko e wo你聽聽喲那個聲音的影も留(とど)めぬ 輝く未來へかげもとどめぬ かがやくみらいへka ge mo to do me nu ka ga ya ku mi ra i e餘韻也無法停留 向著光輝的未來深い愛の野望 信じて旅立とうふかいあいのやぼう しんじてたびだとうfu ka i a i no ya bo o shi n ji te ta bi da to o深沉之愛的野心 堅信著啟程吧隠された扉 今 解き放ちただかくされたとびら いま ときはなちただka ku sa re ta to bi ra i ma to ki ha na chi ta da被隱藏的門扉 現在 只是解放永遠に眠れえいえんにねむれe i e n ni ne mu re永遠地沉眠著光る治世(せかい)の風 映し出す明日をひかるせかいのかぜ うつしだすあしたをhi ka ru se ka i no ka ze u tsu shi da su a shi ta wo發光的治世之風 映照出的明天將導いて!みちびいて!mi chi bi i te!給予引導!華が咲きただ揺れてはながさきただゆれてha na ga sa ki ta da yu re te風華盛開只是搖曳著琳瑯(りんろう)のように美しく響けりんろうのようにうつくしくひびけri n ro o no yo o ni u tsu ku shi ku hi bi ke如同琳瑯般美麗地響徹著小さな幸せへとちいさなしあわせへとchi i sa na shi a wa se e to朝向小小的幸福背中を合わせたいせなかをあわせたいse na ka wo a wa se ta i想要緊靠著後背隠された扉 今 解き放ちただかくされたとびら いま ときはなちただka ku sa re ta to bi ra i ma to ki ha na chi ta da被隱藏的門扉 現在 只是解放永遠に眠れえいえんにねむれe i e n ni ne mu re永遠地沉眠著光る治世(せかい)の風 映し出す明日がひかるせかいのかぜ うつしだすあしたがhi ka ru se ka i no ka ze u tsu shi da su a shi ta ga發光的治世之風 映照出的明天是消えぬように!きえぬように!ki e nu yo o ni!不會消失的!※原於2012/05/10發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2209438
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣