0 GP
YUME 蝶ひらり(真?戀姬?無雙)
作者:SPT草包│2013-10-15 14:22:48│巴幣:0│人氣:191
YUME 蝶ひらり真?戀姬?無雙 插入曲
真?戀姬?無雙?少女大亂? 插入曲
作詞:人萌乎
作曲:吉野貴雄
編曲:水谷広実
歌:岡嶋妙、梅原千尋、吉住梢
中文翻譯:
phantom_zwei線上試聽:
請按我前髪かすめた つむじ風まえがみかすめた つむじかぜma e ga mi ka su me ta tsu mu ji ka ze將瀏海拂起的 是那矯情的風選ばれし運命 動き出すえらばれしうんめい うごきだすe ra ba re shi u n me i u go ki da su所選擇的命運 已經轉動飾りじゃないのよ あたしたちかざりじゃないのよ あたしたちka za ri jya na i no yo a ta shi ta chi我們 可不是裝飾品なんだってやれる信じてるなんだってやれるしんじてるna n da a te ya re ru shi n ji te ru我們堅信著什麼都能做到強くて艶やかな いつか蝶になるつよくてつややかな いつかちょうになるtsu yo k te tsu ya ya ka na i tsu ka cho o ni na ru堅強還發出閃閃光亮 總有一天會變成美麗的蝴蝶サナギを脫ぎ捨てよう ありったけの情熱(あい)でさなぎをぬぎすてよう ありったけのあいでsa na gi wo nu gi su te yo o a ri i ta ke no a i de破蛹而出 顯現出全力的激情いま ひらりひらひら翅(はね)広げいま ひらりひらひらはねひろげi ma hi ra ri hi ra hi ra ha ne hi ro ge現在 在空中拍打…拍打…拍打著那雙翅膀 不斷伸展千年の眠り 覚めゆくせんねんのねむり めざめゆくse n ne n no ne mu ri me za me yu ku在千年的沉睡中 逐漸清醒時代(とき)は萬華鏡 殘像は寶石ときはまんげきょう ざんぞうはほうせきto ki wa ma n ge kyo o za n zo o wa ho o se ki時間就像是萬花鏡 其餘像就像是寶石一樣悪戯な雲に邪魔されてもいたずらなくもにじゃまされてもi ta zu ra na ku mo ni jya ma sa re te mo就算是雲的惡作劇遮住了天空ひとりじゃない諦めないひとりじゃないあきらめないhi to ri jya na i a ki ra me na i因我不是孤獨一人 所以不會放棄希望の空へときぼうのそらへとki bo o no so ra e to像那希望的天空舞い上がれ YUME 蝶ひらりまいあがれ YUME ちょうひらりma i a ga re yu me cho o hi ra ri飛舞而上──夢 蝴蝶不斷展翅出會いでつながる 夢があるであいでつながる ゆめがあるde a i de tsu na ga ru yu me ga a ru相遇是相連的必然 因有夢存在あなたが導いてくれたよねあなたがみちびいてくれたよねa na ta ga mi chi bi i te ku re ta yo ne因有你的引導迷いも弱さも 受け入れてまよいもよわさも うけいれてma yo i mo yo wa sa mo u ke i re te迷惑也好、膽怯也罷 都完全接受裸の未來を生きてゆこうはだかのみらいをいきてゆこうha da ka no mi ra i wo i ki te yu ko o哪怕是什麼都沒的未來也充滿生機的活下去自由を駆けめぐる いつか蝶になるじゆうをかけめぐる いつかちょうになるji yu u wo ka ke me gu ru i tsu ka cho o ni na ru不斷追趕著自由 總有一天會變成美麗的蝴蝶明けない夜を越えて 願いを葉えようあけないよるをこえて ねがいをかなえようa ke na i yo ru o ko e te ne ga i o ka na e yo o越過那一片黑暗的夜晚 實現願望いま ひらりひらひら羽ばたいていま ひらりひらひらはばたいてi ma hi ra ri hi ra hi ra ha ba ta i te現在 在空中舞動…舞動…舞動著那雙翅膀下弦の月明かりの中かげんのつきあかりのなかka ge n no tsu ki a ka ri no na ka在那下弦之月的光照中朝焼けの扉 玉響(たまゆら)の誘(いざな)いあさやけのとびら たまゆらのいざないa sa ya ke no to bi ra ta ma yu ra no i za na i朝霞的光之門 玉響(玉與玉之間的碰撞發出的響聲)的聲音引誘著我ナミダはやがて天に昇りてなみだはやがててんにのぼりてna mi da wa ya ga te te n ni no bo ri te淚水不久會升上天空心を照らす星になるこころをてらすほしになるko ko ro wo te ra su ho shi ni na ru化為照亮我心的星光花びらの如くはなびらのごとくha na bi ra no go to ku正如花瓣一樣舞い上がれ YUME 蝶ひらりまいあがれ YUME ちょうひらりma i a ga re yu me cho o hi ra ri飛舞而上──夢 蝴蝶不斷展翅いま ひらりひらひら翅(はね)広げいま ひらりひらひらはねひろげi ma hi ra ri hi ra hi ra ha ne hi ro ge現在 在空中拍打…拍打…拍打著那雙翅膀 不斷伸展千年の眠り 覚めゆくせんねんのねむり めざめゆくse n ne n no ne mu ri me za me yu ku在千年的沉睡中 逐漸清醒時代(とき)は萬華鏡 殘像は寶石ときはまんげきょう ざんぞうはほうせきto ki wa ma n ge kyo o za n zo o wa ho o se ki時間就像是萬花鏡 其餘像就像是寶石一樣悪戯な雲に邪魔されてもいたずらなくもにじゃまされてもi ta zu ra na ku mo ni jya ma sa re te mo就算是雲的惡作劇遮住了天空ひとりじゃない諦めないひとりじゃないあきらめないhi to ri jya na i a ki ra me na i因我不是孤獨一人 所以不會放棄希望の空へときぼうのそらへとki bo o no so ra e to像那希望的天空舞い上がれ YUME 蝶ひらりまいあがれ YUME ちょうひらりma i a ga re yu me cho o hi ra ri飛舞而上──夢 蝴蝶不斷展翅※原於2012/05/01發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2208391
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣