ETH官方钱包

創作內容

0 GP

YUME 蝶ひらり(真?戀姬?無雙)

作者:SPT草包│2013-10-15 14:22:48│巴幣:0│人氣:191
YUME 蝶ひらり
真?戀姬?無雙 插入曲
真?戀姬?無雙?少女大亂? 插入曲
作詞:人萌乎
作曲:吉野貴雄
編曲:水谷広実
歌:岡嶋妙、梅原千尋、吉住梢
中文翻譯:phantom_zwei
線上試聽:請按我

前髪かすめた つむじ風
まえがみかすめた つむじかぜ
ma e ga mi ka su me ta tsu mu ji ka ze
將瀏海拂起的 是那矯情的風
選ばれし運命 動き出す
えらばれしうんめい うごきだす
e ra ba re shi u n me i u go ki da su
所選擇的命運 已經轉動
飾りじゃないのよ あたしたち
かざりじゃないのよ あたしたち
ka za ri jya na i no yo a ta shi ta chi
我們 可不是裝飾品
なんだってやれる信じてる
なんだってやれるしんじてる
na n da a te ya re ru shi n ji te ru
我們堅信著什麼都能做到

強くて艶やかな いつか蝶になる
つよくてつややかな いつかちょうになる
tsu yo k te tsu ya ya ka na i tsu ka cho o ni na ru
堅強還發出閃閃光亮 總有一天會變成美麗的蝴蝶
サナギを脫ぎ捨てよう ありったけの情熱(あい)
さなぎをぬぎすてよう ありったけのあいで
sa na gi wo nu gi su te yo o a ri i ta ke no a i de
破蛹而出 顯現出全力的激情

いま ひらりひらひら翅(はね)広げ
いま ひらりひらひらはねひろげ
i ma hi ra ri hi ra hi ra ha ne hi ro ge
現在 在空中拍打…拍打…拍打著那雙翅膀 不斷伸展
千年の眠り 覚めゆく
せんねんのねむり めざめゆく
se n ne n no ne mu ri me za me yu ku
在千年的沉睡中 逐漸清醒
時代(とき)は萬華鏡 殘像は寶石
ときはまんげきょう ざんぞうはほうせき
to ki wa ma n ge kyo o za n zo o wa ho o se ki
時間就像是萬花鏡 其餘像就像是寶石一樣
悪戯な雲に邪魔されても
いたずらなくもにじゃまされても
i ta zu ra na ku mo ni jya ma sa re te mo
就算是雲的惡作劇遮住了天空
ひとりじゃない諦めない
ひとりじゃないあきらめない
hi to ri jya na i a ki ra me na i
因我不是孤獨一人 所以不會放棄
希望の空へと
きぼうのそらへと
ki bo o no so ra e to
像那希望的天空
舞い上がれ YUME 蝶ひらり
まいあがれ YUME ちょうひらり
ma i a ga re yu me cho o hi ra ri
飛舞而上──夢 蝴蝶不斷展翅

出會いでつながる 夢がある
であいでつながる ゆめがある
de a i de tsu na ga ru yu me ga a ru
相遇是相連的必然 因有夢存在
あなたが導いてくれたよね
あなたがみちびいてくれたよね
a na ta ga mi chi bi i te ku re ta yo ne
因有你的引導
迷いも弱さも 受け入れて
まよいもよわさも うけいれて
ma yo i mo yo wa sa mo u ke i re te
迷惑也好、膽怯也罷 都完全接受
裸の未來を生きてゆこう
はだかのみらいをいきてゆこう
ha da ka no mi ra i wo i ki te yu ko o
哪怕是什麼都沒的未來也充滿生機的活下去

自由を駆けめぐる いつか蝶になる
じゆうをかけめぐる いつかちょうになる
ji yu u wo ka ke me gu ru i tsu ka cho o ni na ru
不斷追趕著自由 總有一天會變成美麗的蝴蝶
明けない夜を越えて 願いを葉えよう
あけないよるをこえて ねがいをかなえよう
a ke na i yo ru o ko e te ne ga i o ka na e yo o
越過那一片黑暗的夜晚 實現願望

いま ひらりひらひら羽ばたいて
いま ひらりひらひらはばたいて
i ma hi ra ri hi ra hi ra ha ba ta i te
現在 在空中舞動…舞動…舞動著那雙翅膀
下弦の月明かりの中
かげんのつきあかりのなか
ka ge n no tsu ki a ka ri no na ka
在那下弦之月的光照中
朝焼けの扉 玉響(たまゆら)の誘(いざな)
あさやけのとびら たまゆらのいざない
a sa ya ke no to bi ra ta ma yu ra no i za na i
朝霞的光之門 玉響(玉與玉之間的碰撞發出的響聲)的聲音引誘著我
ナミダはやがて天に昇りて
なみだはやがててんにのぼりて
na mi da wa ya ga te te n ni no bo ri te
淚水不久會升上天空
心を照らす星になる
こころをてらすほしになる
ko ko ro wo te ra su ho shi ni na ru
化為照亮我心的星光
花びらの如く
はなびらのごとく
ha na bi ra no go to ku
正如花瓣一樣
舞い上がれ YUME 蝶ひらり
まいあがれ YUME ちょうひらり
ma i a ga re yu me cho o hi ra ri
飛舞而上──夢 蝴蝶不斷展翅

いま ひらりひらひら翅(はね)広げ
いま ひらりひらひらはねひろげ
i ma hi ra ri hi ra hi ra ha ne hi ro ge
現在 在空中拍打…拍打…拍打著那雙翅膀 不斷伸展
千年の眠り 覚めゆく
せんねんのねむり めざめゆく
se n ne n no ne mu ri me za me yu ku
在千年的沉睡中 逐漸清醒
時代(とき)は萬華鏡 殘像は寶石
ときはまんげきょう ざんぞうはほうせき
to ki wa ma n ge kyo o za n zo o wa ho o se ki
時間就像是萬花鏡 其餘像就像是寶石一樣
悪戯な雲に邪魔されても
いたずらなくもにじゃまされても
i ta zu ra na ku mo ni jya ma sa re te mo
就算是雲的惡作劇遮住了天空
ひとりじゃない諦めない
ひとりじゃないあきらめない
hi to ri jya na i a ki ra me na i
因我不是孤獨一人 所以不會放棄
希望の空へと
きぼうのそらへと
ki bo o no so ra e to
像那希望的天空
舞い上がれ YUME 蝶ひらり
まいあがれ YUME ちょうひらり
ma i a ga re yu me cho o hi ra ri
飛舞而上──夢 蝴蝶不斷展翅

※原於2012/05/01發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2208391
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戀姬無雙|岡嶋妙|梅原千尋|吉住梢

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ぜったい╳4(真?戀姬?... 後一篇:乙女のチカラ(真?戀姬?...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】