0 GP
神様のいたずら(幸福光暈~hitotose~)
作者:SPT草包│2013-10-12 14:44:57│巴幣:0│人氣:261
神様のいたずら幸福光暈~hitotose~ ED
幸福光暈~More Aggressive~ 插入曲
作詞:大江千里
作曲:大江千里
編曲:清水信之
歌:中島愛
中文翻譯:
lawton線上試聽:
請按我きみが指でつくるフレームにはきみがゆびでつくるふれえむにはki mi ga yu bi de tsu ku ru fu re e mu ni wa在你張開手指作的框架裡タンポポの綿毛が映り込むよたんぽぽのわたげがうつりこむよta n po po no wa ta ge ga u tsu ri ko mu yo映照著蒲公英的絨毛格子窓 竹細工 急な階段こうしまど たけさいく きゅうなかいだんko o shi ma do ta ke sa i ku kyu u na ka i da n格子窗 竹製工藝品 陡斜的階梯懐かしい景色もそのままだねなつかしいけしきもそのままだねna tsu ka shi i ke shi ki mo so no ma ma da ne令人懷念的景色 仍依舊不變塩田のにおいを吸い込んだらえんでんのにおいをすいこんだらe n de n no ni wo i wo su i ko n da ra深深地呼吸一口盬田的氣息高臺のポストから手紙を出そうたかだいのぽすとからてがみをだそうta ka da i no po su to ka ra te ga mi wo da so wo然後往小丘上的信箱 投下這封信吧降りる駅も知らない未來のきみにおりるえきもしらないみらいのきみにo ri ru e ki mo shi ra na i mi ra i no ki mi ni給未來在哪兒下車也不懂的你切符を一枚同封してきっぷをいちまいどうふうしてki i pu wo i chi ma i do o fu u shi te在信內附上一張車票そこにあるなにげないことそこにあるなにげないことso ko ni a ru na ni ge na i ko to不經意地在那兒發生的事情てのひらからこぼれててもてのひらからこぼれててもte no hi ra ka ra ko bo re te te mo就算捉不緊 快要從手掌縫間溜走おそれないで 止まらないでおそれないで とまらないでo so re na i de to ma ra na i de也不要畏懼 不要停下腳步きみはきみのままでいてきみはきみのままでいてki mi wa ki mi no ma ma de i te你只要貫徹自我便好神様は時々いたずらするかみさまはときどきいたずらするka mi sa ma wa to ki do ki i ta zu ra su ru神明有時候會弄惡作劇いちばん大切なものだけをいちばんたいせつなものだけをi chi ba n ta i se tsu na mo no da ke wo暗使我們把最重要的東西どこかに置き去りにさせてどこかにおきざりにさせてdo ko ka ni o ki za ri ni sa se te丟棄在不知哪兒去ぼくたちを大人にするんだぼくたちをおとなにするんだbo ku ta chi wo o ro na ni su ru n da這是為了讓我們成長特別なことなどどこにもなくとくべつなことなどどこにもなくto ku be tsu na ko to na do do ko ni mo na ku甚麼特別的事情 何處也沒有出會えたぜんぶは偶然じゃないであえたぜんぶはぐうぜんじゃないde a e ta ze n bu wa gu u ze n jya na i你遇到的所有東西也不是偶然的たとえ悲しみに包まれてもたとえかなしみにつつまれてもta to e ka na shi mi ni tsu tsu ma re te mo假使你被悲傷包圍著笑顔だけは忘れないでよえがおだけはわすれないでよe ga o da ke wa wa su re na i de yo就只有笑容 絕不要忘掉団地裏 綿帽子だんちうら わたぼうしda n chi u ra wa ta bo o shi房子的裏側 綿織帽子大吉のでる神社の鳥居をくぐればだいきちのでるじんじゃのとりいをくぐればda i ki chi no de ru ji n jya no to ri i wo ku gu re ba只要往必定抽到大吉的神社鳥居處真新しい光のシャワーまあたらしいひかりのしゃわあma a ta ra shi i hi ka ri no sha wa a清新的陽光浴きみを包み込んでいくきみをつつみこんでいくki mi wo tsu tsu mi ko n de yu ku逐漸把你包裹起來真心と勇気でつながればまごころとゆうきでつながればma go ko ro to yu u ki de tsu na ga re ba真心與勇氣只要能連繫在一起一瞬はいつか永遠になるいっしゅんはいつかえいえんになるi i shu n wa i tsu ka e i e n ni na ru僅有的一瞬間 總會有天變成永遠夢の行き先はそれぞれでもゆめのいきさきはそれぞれでもyu me no i ki sa ki wa so re zo re de mo就算我們夢想的終點各有不同決してひとりじゃないよねけしてひとりじゃないよねke shi te hi to ri jya na i yo ne絕對不再是孤單一人面對神様は時々いたずらするかみさまはときどきいたずらするka mi sa ma wa to ki do ki i ta zu ra su ru神明有時候會弄惡作劇いちばん大切なものだけをいちばんたいせつなものだけをi chi ba n ta i se tsu na mo no da ke wo暗使我們把最重要的東西どこかに置き去りにさせてどこかにおきざりにさせてdo ko ka ni o ki za ri ni sa se te丟棄在不知哪兒去ぼくたちを大人にするんだぼくたちをおとなにするんだbo ku ta chi wo o ro na ni su ru n da這是為了讓我們成長きみを大人にするんだきみをおとなにするんだki mi wo o to na ni su ru n da為了讓你成長※原於2012/02/27發佈於yahoo部落格
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2204856
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣