ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

0 GP

Fly again, hero(櫻蘭高校男公關(guān)部)

作者:SPT草包│2013-10-11 14:38:18│巴幣:0│人氣:231
Fly again, hero
櫻蘭高校男公關(guān)部 ED同專輯
作詞:松村孝彥
作曲:松村孝彥
歌:LAST ALLIANCE
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

久々に會った夜に君は
ひさびさにあったよるにきみは
hi sa bi sa ni a a ta yo ru ni ki mi wa
你在許久不見的夜晚上
タバコと自慢話を吹きながら
たばことじまんばなしをふきながら
ta ba ko to ji ma n ba na shi wo fu ki na ga ra
一邊抽著菸一邊吹噓著
“価値観”なんて體のいい単語使い
“かちかん”なんてていのいいたんごつかい
“ka chi ka n”na n te te i o i i ta n go tsu ka i
說著“價值觀”之類的好聽話
希望の地図破いていた
きぼうのちずやぶいていた
ki bo o no chi zu ya bu i te i ta
撕破了希望的地圖

苛立ちと同情が入り亂れた
いらだちとどうじょうがいりみだれた
i ra da chi to do o jyo o ga i ri mi da re ta
焦躁與同情混雜著
大人びた言葉が似合うはずねぇだろ
おとなびたことばがにあうはずねぇだろ
o to na bi ta ko to ba ga ni a u ha zu ne e da ro
應(yīng)該是與大人常說的話語相似吶對吧

ガラクタのトロフィー奪うために
がらくたのとろふぃいうばうために
ga ra ku ta no to ro fi i u ba u ta me ni
為了奪取那沒用的獎杯
汗まみれで聲出してたあの頃
あせまみれでこえだしてたあのころ
a se ma mi re de ko e da shi te ta a no ko ro
滿身汗水喊出聲來的那個時候
先頭を切り突っ走ってた君は
せんとうをきりつっぱしってたきみは
se n to o wo ki ri tsu u pa shi i te ta ki mi wa
切入前頭衝刺的你
確かに俺らのヒーローだった
たしかにおれらのひいろおだった
ta shi ka ni o re ra no hi i ro o da a ta
確實是我們的英雄

二車線の果てしない道も
にしゃせんのはてしないみちも
ni sha se n no ha te shi na i mi chi mo
有著無盡的雙線道的道路
君と一緒なら我が物顔で通ってたよ
きみといっしょならわがものかおでとおってたよ
ki mi to i i sho na ra wa ga mo no ka o de to o o te ta yo
若與你一起用那高高在上的態(tài)度通過吧
苦しい事も泣きたい事も全て分かってるさ
くるしいものもなきたいものもすべてわかってるさ
ku ru shi i mo no mo na ki ta i mo no mo su be te wa ka a te ru sa
不論是痛苦的還是想哭的事情全部都是明白的
俺ら同じ道歩いて來たんだから
おれらおなじみちあるいてきたんだから
o re ra o na ji mi chi a ru i te ki ta n da ka ra
因為我們是走在相同的道路上過來的

いつだって間に合うさ
いつだってまにあうさ
i tsu da a te ma ni a u sa
什麼時候能夠趕上
俺らはどこへも行かない
おれらはどこへもいかない
o re ra wa do ko e mo i ka na i
我們是哪裡也都不會去的
百式見て今も心躍る始末
ひゃくしきみていまもこころおどるしまつ
hya ku shi ki mi te i ma mo ko ko ro o do ru shi ma tsu
看到百式的現(xiàn)在也會讓心頭雀躍
そちらの革靴もこちらのスニーカーも
そちらのかわぐつもこちらのすにいかあも
so chi ra no ka wa gu tsu mo ko chi ra no su ni i ka a mo
不論是那邊的皮鞋還是這邊的旅遊鞋
雨風が吹けば誰でも傷はつくんだ
あめかぜがふけばだれでもきずはつくんだ
a me ka ze ga fu ke ba da re de mo ki zu wa tsu ku n da
風雨吹襲的話任誰都會受傷的

不器用なオリジナルがダミーの部屋で
ぶきようなおりじなるがだみいのへやで
bu ki yo o na o ri ji na ru ga da mi i no he ya de
笨拙的原創(chuàng)在假人的房間
ひざ抱えてうなだれていた
ひざかかえてうなだれていた
hi za ka ka e te u na da re te i ta
抱著膝垂著頭
両の手に持つのは破れっ放しの希望の地図
りょうのてにもつのはやぶれっぱなしのきぼうのちず
ryo o no te ni mo tsu no wa ya bu re e pa na shi no ki bo o no chi zu
雙手所拿的是破爛擱置的希望的地圖
立ち上がってくれよ
たちあがってくれよ
ta chi a ga a te ku re yo
給我站起來吧

卓上の理論口にしているのは無傷な証拠だろ
たくじょうのりろんくちにしているのはむきずなしょうこだろ
ta ku jyo o no ri ro n ku chi ni shi te i ru no wa mu ki zu na sho o ko da ro
嘴上說著的桌上理論是完美無缺的證據(jù)對吧
蹴り飛ばしてくれよ
けりとばしてくれよ
ke ri to ba shi te ku re yo
給我踢飛吧

いつだって間に合うさ
いつだってまにあうさ
i tsu da a te ma ni a u sa
什麼時候能夠趕上
俺らはどこへも行かない
おれらはどこへもいかない
o re ra wa do ko e mo i ka na i
我們是哪裡也都不會去的
百式見て今も心躍る始末
ひゃくしきみていまもこころおどるしまつ
hya ku shi ki mi te i ma mo ko ko ro o do ru shi ma tsu
看到百式的現(xiàn)在也會讓心頭雀躍
そちらの革靴もこちらのスニーカーも
そちらのかわぐつもこちらのすにいかあも
so chi ra no ka wa gu tsu mo ko chi ra no su ni i ka a mo
不論是那邊的皮鞋還是這邊的旅遊鞋
雨風が吹けば誰でも傷はつくんだ
あめかぜがふけばだれでもきずはつくんだ
a me ka ze ga fu ke ba da re de mo ki zu wa tsu ku n da
風雨吹襲的話任誰都會受傷的
走ってくれよヒーロー
はしってくれよひいろお
ha shi i te ku re yo hi i ro o
給我跑起來吧英雄

クズみたいな昔話でもしながら
くずみたいなむかしばなしでもしながら
ku zu mi ta i na mu ka shi ba na shi de mo shi na ga ra
儘管是如同廢物般的往事
気長に風待ちをしようよ
きながにかぜまちをしようよ
ki na ga ni ka ze ma chi wo shi yo o yo
也耐著性子等待著順風喲

※原於2012/02/10發(fā)佈於yahoo部落格
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=2203624
Some rights reserved. 姓名標示-非商業(yè)性 2.5 臺灣

相關(guān)創(chuàng)作

同標籤作品搜尋:櫻蘭高校男公關(guān)部|LAST ALLIANCE

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:疾走(櫻蘭高校男公關(guān)部)... 後一篇:Little Wing(...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標準,可能無法使用新的應(yīng)用程式來呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現(xiàn)和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】